– “PASARAS por mi Vida sin Saber…”. Vida de J.A.Buesa. VIDEOS. <> “YOU will pass through my Life without Knowing …”. Life of J. A. Buesa. VIDEOS.

José Ángel Buesa fue un poeta romántico con un claro tono de melancolía a través de toda su obra poética, que es primordialmente elegíaca. Se le ha llamado el “poeta enamorado”. Ha sido considerado como el más popular de los poetas en la Cuba de su época.

Buesa nació el 2 de septiembre de 1910 en Cruces, cerca de Cienfuegos, Cuba. A los 7 años empezó a escribir sus primeros versos. La gente, los cañaverales, y todo el medio de Cienfuegos, ejerce un embrujo en el alma del poeta, que empezó a plasmar en sus versos la magia del paisaje que lo rodea. Aún joven, se trasladó a La Habana, donde se incorporó a los grupos literarios existentes y comenzó a publicar sus versos a los 22 años (1932) con gran éxito.

https://youtu.be/XuqMX7rHvgs

Sus libros se agotaban tan pronto salían. Se dice que de un poema suyo fueron los primeros versos que se oyeron en la televisión cubana en el año 1961. Catalogado por algunos críticos como poeta menor, cursi y fácil, no obstante podría afirmarse que ningún poeta cubano ha hecho mejor gala del neo-romanticismo americano.

Tras una primera etapa muy productiva, Buesa se vio obligado a abandonar Cuba para empezar una penosa peregrinación por España, Islas Canarias, El Salvador y finalmente Santo Domingo. Los últimos años de su vida los vivió en el exilio, y se dedicó a la enseñanza, ejerciendo como catedrático de literatura en la Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña en la República Dominicana, donde murió el 14 de agosto de 1982. Aparentemente estuvo enterrado en Santo Domingo durante unos años, pero un grupo de fanáticos de sus poemas de Puerto Rico consiguieron, con la anuencia de su viuda, que sus restos fueran llevados a Miami, donde ahora descansan.

Obras
Sus principales obras son: La fuga de las horas (1932), Misas paganas (1933), Babel (1936), Canto final (1936), Oasis, Hyacinthus, Prometeo, La vejez de Don Juan, Odas por la victoria y Muerte diaria (todas publicadas en 1943), Cantos de Proteo (1944), Lamentaciones de Proteo, Canciones de Adán (ambas de 1947), Poemas en la arena, Alegría de Proteo (ambas de 1948), Nuevo oasis, Poeta enamorado (ambas de 1949) y Poemas prohibidos (1959). Su libro Oasis (1943) se reeditó en más de 26 ocasiones, así como Nuevo Oasis.

4933304820_a031b78908

Algunas antologías de sus poemas son: Doble antología (1952) y Los mejores poemas (1960). Póstumamente se han editado las antologías Pasarás por mi vida (1997) y Nada llega tarde (2001).​

logo

José Ángel Buesa was a romantic poet with a clear tone of melancholy through all his poetic work, which is primarily elegiac. He has been called the “enamored poet”. He has been considered the most popular of the poets in Cuba of his time.

Buesa was born on September 2, 1910 in Cruces, near Cienfuegos, Cuba. At age 7 he began to write his first verses. The people, the cane fields, and the entire middle of Cienfuegos, exerts a spell on the soul of the poet, who began to capture in his verses the magic of the landscape that surrounds him. Still young, it moved to Havana, where it was gotten up to the existing literary groups and began to publish its verses to the 22 years (1932) with great success.

His books ran out as soon as they came out. It is said that his poems were the first verses that were heard on Cuban television in 1961. Cataloged by some critics as a minor, cheesy and easy poet, it could nevertheless be said that no Cuban poet has made a better show of the neo- American romanticism.

After a very productive first stage, Buesa was forced to leave Cuba to begin a painful pilgrimage through Spain, the Canary Islands, El Salvador and finally Santo Domingo. The last years of his life he lived in exile, and he devoted himself to teaching, practicing as a professor of literature at the National University Pedro Henríquez Ureña in the Dominican Republic, where he died on August 14, 1982. He was apparently buried in Santo Domingo for a few years, but a group of fans of his poems from Puerto Rico got, with the consent of his widow, that their remains were taken to Miami, where they now rest.

Works
His main works are: The flight of the hours (1932), pagan Masses (1933), Babel (1936), final song (1936), Oasis, Hyacinthus, Prometheus, The old age of Don Juan, Odes for victory and daily death (all published in 1943), Songs of Proteus (1944), Lamentations of Proteus, Songs of Adam (both of 1947), Poems in the sand, Joy of Proteus (both of 1948), New oasis, Poet in love (both of 1949 ) and Prohibited Poems (1959). His book Oasis (1943) was reissued more than 26 times, as well as New Oasis.

POEMA+DE+LA+DESPEDIDA+José+Ángel+Buesa+Volver

Some anthologies of his poems are: Double anthology (1952) and The best poems (1960). Posthumously, the anthologies You Will Pass Through My Life (1997) and Nothing Becomes Late (2001) have been edited.

Agencies/Wiki/Various/Internet Photos/ YouTube/ Arnoldo Varona/ TheCubanhistory.com

THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo

– POSSIBLE Causes of Cubana de Aviación Accident. PHOTOS. <> POSSIBLE CAUSAS del Accidente de Cubana de Aviación. FOTOS.

POSSIBLE CAUSES OF CUBANA DE AVIACION ACCIDENT.

POSSIBLE CAUSES OF CUBANA DE AVIACION ACCIDENT.

A specialist interviewed by the website Russia Today has explained the possible causes of the plane crash that occurred on Friday afternoon in Havana, when a Boeing 737-200 plane crashed near the José Martí international airport in the municipality of Boyeros.

Diego Dominelli, Argentine journalist specialized in commercial air service, said that these events are always the result of “multiple factors”.

“An airplane does not end in a fatality for one reason only; they are a series of events that are linked one after the other so that finally a tragedy takes place, “he said.

“The variables are many: there may be technical reasons for maintenance, business pressure, lack of training of the crew … you have to be patient and wait for the investigation,” he added.

_101633203_fc5e8180-12d0-494a-a6bd-095c475ceff0

The sinister ship was leased by the airline Cubana de Aviación to the Mexican company Damojh, which belongs to the company Global Air. It was carrying 105 people – among them a baby and several children – of whom the majority are Cubans, although there are also five foreigners: a couple of Argentine tourists, two Saharan men and a Mexican traveler.

They are joined by the six deceased crew members, all Mexicans.

So far there are only three survivors, all women, who are in critical condition. They are being treated at the Calixto García hospital in Havana.

logo

POSIBLES CAUSAS DEL ACCIDENTE DE CUBANA DE AVIACIÓN.

POSIBLES CAUSAS DEL ACCIDENTE DE CUBANA DE AVIACIÓN.

Un especialista entrevistado por el sitio web Rusia Today ha explicado las posibles causas del accidente aéreo ocurrido en la tarde de este viernes en La Habana, cuando un avión Boeing 737-200 se estrelló cerca del aeropuerto internacional José Martí, en el municipio de Boyeros.

Diego Dominelli, periodista argentino especializado en servicio aerocomercial, dijo que estos eventos siempre son consecuencia de “múltiples factores”.

“Un avión no termina en una fatalidad por una sola razón; son una serie de sucesos que se encadenan uno detrás de otro para que finalmente se produzca una tragedia”, señaló.

“Las variables son muchas: puede haber razones técnicas de mantenimiento, de presión empresarial, de falta de entrenamiento de la tripulación…, hay que tener paciencia y esperar la investigación”, añadió.

1526666279-00015510b

La nave siniestrada fue arrendada por la aerolínea Cubana de Aviación a la mexicana Damojh, que pertenece a la empresa Global Air. En él viajaban 105 personas -entre ellos un bebé y varios niños-, de los que la mayoría son cubanos, aunque también hay cinco extranjeros: una pareja de turistas argentinos, dos hombres saharahuis y una viajera mexicana.

A ellos se suman los seis tripulantes fallecidos, todos mexicanos.

Hasta el momento solo hay tres supervivientes, todas mujeres, que están en estado crítico. Se están atendiendo en el hospital Calixto García, de La Habana.

Agencies/Various/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo

– ERNEST HEMINGWAY and his Havana. PHOTOS. <> ERNEST HEMINGWAY y su Habana. FOTOS.

ERNEST HEMINGWAY AND HIS HAVANA.

Hemingway arrived in Cuba in the first half of April 1928. Along with Pauline Pfeiffer, his second wife, he made the transit here to Key West, where he would conclude Goodbye to arms. Hemingway was, in the decade of the 30s, a suspiciously recidivist tourist who every year spent in Cuba the months of May, June and July, which are those of the corrida of the needle.

He returned in 1933 and wrote the first of his chronicles of Cuban theme. From then on he would never disassociate himself from this “long, beautiful and unhappy island”, as he called Cuba in The Green Hills of Africa. The old man and the sea (1952) is, par excellence, the “Cuban” novel by Hemingway. Part of the plot of Islands in the Gulf (1970) takes place in Cuba. Also in some other story and in many of his newspaper articles there are allusions to the island. The scenario of having and not having (1937) is Cuban to a large extent.

On one occasion, he said in relation to Cuba: “I love this country and I feel at home; and where a man feels at home, apart from the place where he was born, that is the place to which he was destined. ”

220px-Hotel_Ambos_Mundos_(Havana)

His first Havana refuge was the Ambos Mundos hotel, on Obispo Street, very close to the port. The room then without number of the fifth floor of that installation, in which invariably lodged. For his chronicle “The fishing of the needle at the height of Morro”, with which he returned to journalism after having stayed away from that profession for more than ten years, they know many of the customs of that host of Ambos Mundos.

Sometimes in Bermudas, with Basque sneakers, almost always without socks and with a light shirt, you could see him walking down Obispo Street. In Islands in the gulf, it would evoke the characteristic odors of that route: that of flour stored in sacks and that of flour dust, that of newly opened packing boxes, that of the smell of roasted coffee, “which was a stronger sensation. that a drink in the morning, “the delicious smell of tobacco …

The writer felt comfortable in Ambos Mundos, because of the central location of the area and the proximity to the port, where his yacht anchored. But Martha Gelhorn, her third wife, began to be annoyed by the anonymous and depersonalized room and the lack of privacy before the visit of her husband’s friends. It was she who searched and found Finca Vigía. At Hemingway, at first, he disliked the place: it was too far from the Floridita.

download

A good part of Islands in the Gulf passes in that Havana bar. In those pages of the novel, the reader sees wandering a character whom the writer calls Liliana the honest. In real life she was called Leopoldina, a mulatto prostitute who “made her life” in Floridita and who was the great Cuban love of the novelist. I would remember her in Islands in the gulf: “He had a beautiful smile, wonderful dark eyes and splendid black hair … He had a smooth complexion, like an olive-colored ivory, if such an ivory existed, with a slight pink hue …”

La Terraza, a sailor’s restaurant in the fishing village of Cojímar, was, in Havana, another of Hemingway’s favorite places. In Floridita, the place where the writer used to sit -the first armchair on the left of the bar- is revered and in La Terraza, his usual table, in the left corner, next to the window. “It’s very nice to be here,” says the protagonist of Islas en el Golfo, alluding to La Terraza. And in the same novel the daiquiri is described with its exact flavor and color. “Shallow water drink,” defined Hemingway.

In 1949, he explained in a chronicle the reasons for his long Cuban residence. He spoke, of course, about the Gulf Stream, “where there is the best and most abundant fishing I have ever seen”; of the 18 kinds of mango that were harvested on their property, their offspring of fighting cocks … and pointed like carelessness: “One lives on this Island (…) because in the cool of the morning work better and more comfortably than anywhere else. ”

17c5c1159e9e24d728d992ecf831302c

There he concluded ‘For whom the bell tolls’ and wrote ‘Through the river and among the trees’, ‘The old man and the sea’, ‘Paris was a festival’ and ‘Islands in the gulf’. Also another novel that left unfinished, The Garden of Eden. And also many articles and chronicles for periodicals, including the report A bloody summer, about hand to hand between bullfighters Antonio Ordóñez and Luis Miguel Dominguín, who witnessed in Spain the previous year, and who, his biographers say, had many difficulties to be able to conclude.

“I always had good luck writing in Cuba … expressed in a letter. And shortly after learning that he had won the Nobel Prize, he declared in an interview: “This is a Prize that belongs to Cuba, because my work was thought and created in Cuba, with my people from Cojímar, where I am a citizen. Through all the translations this adoptive homeland is present where I have my books and my house. ”

In a journalistic chronicle of 1936, Hemingway told in less than 200 words the story that would unfold years later in The Old Man and the Sea. Scholars agree that he was inspired by a fisherman from Cojímar named Anselmo Hernández, which does not exclude that other fishermen from the area contributed elements to his character. The anecdote of the novel is known. Its meaning is very evident. Hemingway puts it in the mouth of Santiago, the protagonist: “Man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated”. The scenario of the novel is the sea, and the struggle of the old man against the sharks that end up taking his fishing, is that of man for life. The writer would say: “I tried to make a real old man, a real boy, a real sea, a real fish and real sharks. But if I did them well and true enough, they can mean many things. When you write well and with sincerity of a thing, that thing will mean many other things later “. And he will say without ambiguity or modesty that with the old man and the sea “it is as if I had finally given expression to what I pursued all my life”.

He wrote standing up, already in recent years, on a lesser kudu skin, because that way he “thought more clearly”. He got up early and only left his work when he reached a point where he knew exactly what would happen next. Achieving, for a day, some 500 “clean” words was satisfactory to him, and he never directly typed the most difficult passages, but the dialogues did.

5323209098_1d6028bba2

Finca Vigía was, says García Márquez, the only truly stable house that the writer had in his life. Mary Welsh, her fourth and last wife, put, as far as she could, order in the estate and in the existence of the novelist. As he complained about how much the visitors harassed him, Mary arranged for the construction of the three-story tower next to the house. The last floor would be Hemingway’s work room. He went up one day and stayed there for fifteen minutes, during which he tried, in vain, to write a sentence. He went down and never again used the site to write. He commented that he could not resist loneliness.

“Look how I’m going to kill myself,” he told his friends at Finca Vigía. He placed the butt of his Mannlicher Schoenauer 265 shotgun on the ground and rested the barrel on the roof of his mouth. Then he pressed the trigger with the thumb of one foot. There was a dry click. He exclaimed smiling: “This is the harakiri technique with a rifle.”

We can still see him all who have always had in a special place in our intellectual lives .. He will then leave his carbine somewhere and look over the correspondence; take a drink “A good whiskey is very nice, it is one of the most pleasant things in existence,” he once said and will stand before his portable Royal to continue the work in the rare and ambitious novel that never came to an end.

logo

ERNEST

ERNEST HEMINGWAY Y SU HABANA.

Hemingway llegó a Cuba en la primera quincena de abril de 1928. Junto a Pauline Pfeiffer, su segunda esposa, hizo aquí el tránsito para Cayo Hueso, donde concluiría Adiós a las armas. Hemingway era, en la década de los 30, un turista sospechosamente reincidente que todos los años pasaba en Cuba los meses de mayo, junio y julio, que son los de la corrida de la aguja.

Regresó en 1933 y escribió la primera de sus crónicas de tema cubano. A partir de entonces no se desvincularía jamás de esta “isla larga, hermosa y desdichada”, como llamó a Cuba en Las verdes colinas de África. El viejo y el mar (1952) es, por excelencia, la novela “cubana” de Hemingway. Parte de la trama de Islas en el golfo (1970) transcurre en Cuba. También en alguno que otro cuento y en muchísimos de sus artículos periodísticos hay alusiones a la Isla. El escenario de Tener y no tener (1937) es cubano en buena medida.

En una ocasión expresó con relación a Cuba: “Amo este país y me siento como en casa; y allí donde un hombre se siente como en casa, aparte del lugar donde nació, ese es el sitio al que estaba destinado”.

Su primer refugio habanero fue el hotel Ambos Mundos, en la calle Obispo, muy cerca del puerto. La habitación entonces sin número del quinto piso de esa instalación, en la que se alojó invariablemente. Por su crónica “La pesca de la aguja a la altura del Morro”, con la que volvió al periodismo luego de haberse mantenido alejado de esa profesión durante más de diez años, se conocen no pocas de las costumbres de aquel huésped del Ambos Mundos.

download (1)

A veces en bermudas, con zapatillas vascas, casi siempre sin calcetines y con una camisa ligera, se le veía caminar por la calle Obispo. En Islas en el golfo evocaría los olores característicos de esa vía: el de la harina almacenada en sacos y el del polvo de harina, el de las cajas de embalaje recién abiertas, el del olor del café tostado, “que era una sensación más fuerte que la de un trago por las mañanas”, el delicioso olor a tabaco…

El escritor se sentía a gusto en el Ambos Mundos, por lo céntrico de la zona y la cercanía con el puerto, donde fondeaba su yate. Pero a Martha Gelhorn, su tercera esposa, comenzaron a incomodarle la habitación anónima y despersonalizada y la falta de privacidad ante la visita de los amigos del marido. Fue ella la que buscó y encontró Finca Vigía. A Hemingway, al inicio, le desagradó el lugar: quedaba demasiado lejos del Floridita.

download

Una buena parte de Islas en el golfo transcurre en ese bar habanero. En esas páginas de la novela, el lector ve deambular a un personaje a quien el escritor llama Liliana la honesta. En la vida real se llamó Leopoldina, una prostituta mulata que “hacía la vida” en el Floridita y que fue el gran amor cubano del novelista. La recordaría en Islas en el golfo: “Tenía una hermosa sonrisa, unos ojos oscuros maravillosos y espléndido pelo negro… Tenía un cutis terso, como un marfil color olivo, si tal marfil existiera, con un ligero matiz rosado…”

La Terraza, restaurante marinero del pueblo de pescadores de Cojímar, fue, en La Habana, otro de los sitios preferidos de Hemingway. En el Floridita se reverencia el sitio donde el escritor solía sentarse –la primera butaca de la izquierda de la barra- y en La Terraza, su mesa de siempre, en la esquina izquierda, junto a la ventana. “Es muy agradable estar aquí”, dice el protagonista de Islas en el golfo en alusión a La Terraza. Y en la misma novela se describe al daiquiri con su sabor y color exactos. “Trago de aguas someras”, lo definía Hemingway.

En 1949, explicó en una crónica las razones de su larga residencia cubana. Habló, por supuesto, de la Corriente del Golfo, “donde hay la mejor y más abundante pesca que he visto en mi vida”; de las 18 clases de mango que se cosechaban en su propiedad, de su cría de gallos de pelea…y apuntó como al descuido: “Uno vive en esta Isla (…) porque en el fresco de la mañana se trabaja mejor y con mayor comodidad que en cualquier otro sitio.”

Allí concluyó Por quien doblan las campanas y escribió A través del río y entre los árboles, El viejo y el mar, París era una fiesta e Islas en el golfo. También otra novela que dejó inconclusa, El jardín del Edén. Y asimismo muchísimos artículos y crónicas para publicaciones periódicas, entre ellos el reportaje Un verano sangriento, acerca del mano a mano entre los toreros Antonio Ordóñez y Luis Miguel Dominguín, que presenció en España el año precedente, y que, dicen sus biógrafos, tuvo muchas dificultades para poder concluir.

Ernest_Hemingway_at_the_Finca_Vigia_Cuba_1946-1150x924

“Yo siempre tuve buena suerte escribiendo en Cuba… expresó en una carta. Y poco después de conocer que había ganado el Premio Nobel, declaró en una entrevista: “Este es un Premio que pertenece a Cuba, porque mi obra fue pensada y creada en Cuba, con mi gente de Cojímar, de donde soy ciudadano. A través de todas las traducciones está presente esta patria adoptiva donde tengo mis libros y mi casa”.

En una crónica periodística de 1936, Hemingway contó en menos de 200 palabras la historia que desplegaría años después en El viejo y el mar. Los estudiosos coinciden que se inspiró en un pescador de Cojímar llamado Anselmo Hernández, lo que no excluye que otros pescadores de la zona aportaran elementos a su personaje. La anécdota de la novela es conocida. Su sentido es bien evidente. Hemingway lo pone en boca de Santiago, el protagonista: “El hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado”. El escenario de la novela es el mar, y la lucha del viejo contra los tiburones que terminan arrebatándole su pesca, es la del hombre por la vida. Diría el escritor: “Traté de hacer un viejo real, un muchacho real, un mar real, un pez real y tiburones reales. Pero si los hice bien y suficientemente verdaderos, pueden significar muchas cosas. Cuando se escribe bien y con sinceridad de una cosa, esa cosa significará después muchas otras cosas”. Y dirá sin ambage ni modestia que con El viejo y el mar “es como si finalmente hubiera dado expresión a lo que perseguí toda mi vida”.

Escribía de pie, ya en los últimos años, sobre una piel de lesser kudú, porque así “pensaba con más claridad”. Se levantaba temprano y solo abandonaba su labor cuando llegaba a un punto en que sabía con exactitud lo que sucedería después. Lograr, durante una jornada, unas 500 palabras “limpias” era para él satisfactorio, y jamás acometía directamente a máquina los pasajes más difíciles, pero sí los diálogos.

Finca Vigía fue, dice García Márquez, la única casa verdaderamente estable que el escritor tuvo en su vida. Mary Welsh, su cuarta y última esposa, puso, hasta donde pudo, orden en la finca y en la existencia del novelista. Como éste se quejaba de cuánto lo importunaban los visitantes, Mary dispuso la construcción de la torre de tres pisos aledaña a la casa. La última planta sería el cuarto de trabajo de Hemingway. Subió un día y permaneció allí quince minutos, durante los cuales se empeñó, en vano, en redactar una frase. Bajó y nunca más volvió a utilizar el sitio para escribir. Comentó que no podía resistir la soledad.

Ernest_Hemingway_at_the_Finca_Vigia,_Cuba_-_NARA_-_192663

“Miren como voy a matarme”, decía a sus amigos en Finca Vigía. Colocaba la culata de su escopeta Mannlicher Schoenauer 265 en el piso y apoyaba el cañón en el cielo de la boca. Luego oprimía el gatillo con el pulgar de un pie. Se oía un chasquido seco. Exclamaba sonriente: “Esta es la técnica del harakiri con fusil.”

Todavía podemos verlo los que siempre lo hemos tenido en un lugar especial de nuestras vidas intelectuales.. Dejará entonces en algún sitio su carabina y mirará por encima la correspondencia; ingerirá un trago “Un buen güisqui es muy agradable, es una de las cosas más agradables de la existencia”, dijo una vez y se colocará ante su Royal portátil para proseguir el trabajo en la rara y ambiciosa novela que nunca llegó a concluir.

Agencies/Ciro Bianchi/Excerpts/Internet Photos/ Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY , HOLLYWOOD.

logo