REINALDO ARENAS, Novelist, Poet (Video/Photos) * * REINALDO ARENAS, Novelista y Poeta (Video/Fotos).

REINALDO ARENAS,NOVELISTA, POETA.

Reinaldo Arenas (16 julio 1943 a 7 diciembre 1990) fue un poeta cubano, novelista y dramaturgo que a pesar de su simpatía a principios de la revolución de 1959, creció crítico y luego se rebeló contra el gobierno castrista.

Arenas nació en el campo, en la parte norte de la provincia de Oriente, Cuba, y más tarde se trasladó a la ciudad de Holguín. En 1963, se trasladó a La Habana para inscribirse en la Escuela de Planificación y, más tarde, en la Facultad de Letras de la Universidad de La Habana, donde estudió filosofía y la literatura sin completar un grado. Al año siguiente, comenzó a trabajar en la Biblioteca Nacional José Martí. Una vez allí, su talento fue notado y fue galardonado con los premios en el Concurso Nacional Cirilo Villaverde en manos de la UNEAC (Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba). Sus alucinaciones recibió el premio “Mención Honorable primero” en 1966, aunque, como los jueces no pudieron encontrar mejor entrada, no hay primer premio fue otorgado ese año.

56576228UA382_Arenas

Sus escritos y su estilo de vida abiertamente homosexual eran, en 1967, que le puso en conflicto con el gobierno comunista. Salió de la Biblioteca Nacional y se convirtió en un editor para el Instituto Cubano del Libro, hasta 1968. De 1968 a 1974 fue un periodista y editor de la revista literaria La Gaceta de Cuba. En 1973, fue enviado a prisión después de ser acusado y condenado por “desviación ideológica” y para publicar en el extranjero sin el consentimiento oficial. Se escapó de la cárcel y trató de salir de Cuba con el lanzamiento mismo de la orilla en una cámara de neumático interior. El intento fracasó y fue detenido de nuevo cerca del Parque Lenin y encarcelado en el famoso Castillo de El Morro, junto a asesinos y violadores. Sobrevivió al ayudar a los reclusos a escribir cartas a las esposas y amantes. Él fue capaz de reunir suficiente papel de esta manera continuar con su escritura. Sin embargo, sus intentos de contrabando de su trabajo fuera de la cárcel fueron descubiertos y fue castigado severamente. Amenazado de muerte, se vio obligado a renunciar a su trabajo y fue lanzado en 1976.In 1980, como parte del éxodo del Mariel, huyó a los Estados Unidos. Él vino en el barco San Lázaro capitaneado por inmigrante cubano Roberto Agüero.

A pesar de su corta vida y las dificultades impuestas durante su encarcelamiento, Arenas producido un importante cuerpo de trabajo. Además de los importantes esfuerzos poéticos (“El Central”, “Leprosorio”), su Pentagonia es un conjunto de cinco novelas que componen una “historia secreta” de la Cuba post-revolucionaria. Incluye Canto del Pozo (en español también titulada “Celestino antes del Alba”), Otra vez el mar (cuya traducción literal es “El Mar una vez más”), el Palacio de las blanquísimas mofetas, el color del verano de Rabelais, y del Asalto . En estos rangos de estilo de las novelas de Arenas de una narrativa realista y cruda de alta prosa experimental moderna en el humor absurdo, satírico. Su segunda novela, alucinaciones (“El mundo alucinante”), vuelve a escribir la historia de la colonia disidente sacerdote Fray Servando Teresa de Mier.

En las entrevistas, su autobiografía, y en algunas de sus obras de ficción trabajo en sí, Arenas se basa conexiones explícitas entre su propia experiencia de vida y las identidades y los destinos de sus protagonistas. Como es evidente, y como los críticos, tales como Francisco Soto han señalado, “el niño narrador” en el “Celestino”, de Fortunato “El palacio …”, Héctor “Adiós ..”, y el triple llamado “Gabriel / Reinaldo / Skunk sombrío “personaje en” Color “parece que vivimos etapas progresivas de una historia de vida continua, que también está vinculada a su vez, Arenas own.In, Arenas constantemente enlaces narró su vida individual a la experiencia histórica de una generación de cubanos. Un tema constante en sus novelas y otros escritos es la condena del gobierno de Castro, a pesar de Arenas también critica a la Iglesia Católica, la cultura de EE.UU. y la política, y una serie de personalidades literarias en La Habana como en el internacional, en particular los que él creía que lo había traicionado, y suprimido su trabajo (Severo Sarduy y Ángel Rama, son ejemplos notables). Su “Treinta y truculento trabalenguas”, que según él circuló en La Habana y que se reproducen en “El color del verano”, todo el mundo falso de los amigos personales que le sugiere que puede haber espiado a figuras como Nicolás Guillén, Alejo Carpentier, Miguel Barnet, Sarduy y, por supuesto, el propio Fidel.

Su autobiografía, Antes que anochezca estaba en la lista del New York Times de los diez mejores libros del año en 1993. En el año 2000 esta obra fue llevada al cine, dirigida por Julian Schnabel, en la que Arenas fue interpretado por Javier Bardem. Una ópera basada en la autobiografía con libreto y música de compositor cubano-estadounidense Jorge Martín fue estrenada por la Ópera de Fort Worth el 29 de mayo de 2010, con el barítono Wes Mason cantando el papel de Reinaldo Arenas. Él se relaciona con Gilbert, Javier Arenas, Armando. Y también está relacionado con Salam Al-Hamza.

En 1987, Arenas fue diagnosticado con SIDA, pero él continuó escribiendo y hablando en contra del gobierno cubano. El mentor de muchos escritores exiliados cubanos, incluyendo a John O’Donnell-Rosales. Después de luchar contra el SIDA, Arenas se suicidó tomando una sobredosis de drogas y alcohol el 7 de diciembre de 1990, en Nueva York. En una carta de suicidio escrita para su publicación, Arenas escribió: “Debido a mi delicado estado de salud y de la terrible que me causa no poder seguir escribiendo y luchando por la libertad de Cuba, pongo fin a mi vida …. Quiero animar a la población cubana fuera del país, así como en la Isla para seguir luchando por la libertad … Cuba será libre. yo ya estoy. ”

obras notables

El mundo alucinante (1966) ISBN 978-84-8310-775-1, OCLC 421023; edición crítica por Enrico Mario Santí, alucinaciones traducción al inglés (2001 original) ISBN 978-0-14-200019-9
Cantando en El Pozo (1982) (publicado originalmente como Celestino antes del alba (1967)) Canto traducción en Inglés del Pozo (1987) ISBN 978-0-14-009444-2
El palacio de las blanquísimas mofetas (1982) traducción de Inglés El palacio de las blanquísimas mofetas (1990) ISBN 978-0-14-009792-4
Otra vez el mar (1982) Adiós Inglés traducción al mar (1987) ISBN 978-0-14-006636-4
El color del verano (1982) traducción de Inglés El color del verano (1990) ISBN 978-0-14-015719-2
El Asalto (1990) traducción de Inglés El Asalto (1992) ISBN 978-0-14-015718-5
El portero (1987) traducción de Inglés El portero (1991) ISBN 978-0-8021-3405-9
De Antes Que anochezca (1992) traducción de Inglés Antes que anochezca (1993) ISBN 978-0-14-015765-9
Mona y otros cuentos (2001) ISBN 978-0-375-72730-6 Esta es una traducción al Inglés de una colección de cuentos publicado originalmente en español en España entre 1995 y 2001
Con los Ojos Cerrados (1972),
La vieja Rosa (1980), Traducción Inglés Antiguo Rosa (1989) ISBN 978-0-8021-3406-6
El centro (1981), ISBN 978-0-380-86934-3
Termina El desfile (1981).
Arturo, la estrella Más Brillante (1984),
Cinco Obras de teatro Bajo el título Persecución (1986).
Necesidad de Libertad (1986)
La Loma del Ángel (1987), Cementerio Inglés Traducción de los Ángeles (1987) ISBN 978-0-380-75075-7
Voluntad de Vivir manifestándose (1989) ISBN 978-987-9396-55-1
Viaje a La Habana (1990). ISBN 978-0-89729-544-4
Final de las Naciones Unidas cuento (El Fantasma de la Glorieta) (1991) ISBN 978-84-86842-38-3
Adiós a mamá (1996) ISBN 978-0-89729-791-2

Inglés

Reinaldo Arenas (de la Serie Mundial de Twayne Autor) / Francisco Soto., 1998
Reinaldo Arenas: El Soto Pentagonia / Francisco. Gainesville: University Press of, 1994
La narrativa postmoderna poética del escritor cubano Reinaldo Arenas / C Ileana Zéndegui., 2004
La fabricación de un autor: el mundo de Reinaldo Arenas en la literatura, sus lectores y otros contemporáneos / Claudio Canaparo, 2000.
Reinaldo Arenas: la tradición y la singularidad / Francisco Soto, 1988.
Reinaldo Arenas: la agonía es el éxtasis / Dinora Caridad Cardoso, 1997.
Cosmopolitismos y América Latina: contra el destino de Lugar / Pérdida de Jacqueline. Nueva York: Palgrave MacMillan, 2005 [Un estudio detallado de Reinaldo Arenas y los aspectos cosmopolitas Diamela Eltit]
“Lifewriting con una venganza: la Verdad, la subalternidad y la determinación autobiográfica en Reinaldo Arenas de Antes de Que anochezca”, por: Sandro R. Barros, Caribe: Revista de Cultura y Literatura, Verano 2006, 9 (1): 41-56.
“Un posmoderno ‘Play’ en un decimonónica cubana Classic: Reinaldo Arenas, La Loma del Ángel”, por: HJ Manzari, decimonónica: Diario del siglo XIX la producción cultural hispana, Verano 2006, 3 (2): 45-58.
“El Molecular Poética de Antes que anochezca”, por: Teresa Rizzo, rizomas: Estudios Culturales en conocimiento emergente, primavera de 2006, 11-12.
“La parodia y la intertextualidad Queer: una lectura posmoderna de Halley Reinaldo Arenas en El Cometa,” Por: Francisco Soto, en: Ingenschay, Desde Aceras opuestas: Literatura / cultura gay y lesbiana en Latinoamérica. Madrid, España, Frankfurt, Alemania: Iberoamericana; Vervuert, 2006. pp 245-53
“Revisión del Odyssey tortuosa de la novela picaresca barroca: Reinaldo Arenas El mundo alucinante de” Por: Angela L. Willis, Literatura Comparada, 2005 Invierno; 57 (1): 61-83.
“Los traumas de Unbelonging: recuperaciones de Reinaldo Arenas de Cuba”, por: Laura Vickroy, Melus: La Revista de la Sociedad para el Estudio de la literatura multiétnica de los Estados Unidos, 2005 Invierno; 30 (4): 109-28 .
“Escritos difíciles: el SIDA y la estética en la activista Reinaldo Arenas” Antes que anochezca “, por: Diana Davidson, Atenea, 2003 Dec 23; (2): 53-71.

Wiki/R.Arenas/Int.Photos/You Tube/TheCubanHistory.com
Reynaldo Arenas: Poet, Novelist
The Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor

Foto por Emil Ferrari – Zona costera de Varadero, Matanzas, Cuba.
1471928_10152024224746083_218905728_n

REINALDO ARENAS, NOVELIST, POET.

Reinaldo Arenas (July 16, 1943 – December 7, 1990) was a Cuban poet, novelist, and playwright who despite his early sympathy for the 1959 revolution, grew critical of and then rebelled against the Cuban government.

Arenas was born in the countryside, in the northern part of the Province of Oriente, Cuba, and later moved to the city of Holguín. In 1963, he moved to Havana to enroll in the School of Planification and, later, in the Faculty of Letters at the Universidad de La Habana, where he studied philosophy and literature without completing a degree. The following year, he began working at the Biblioteca Nacional José Martí. While there, his talent was noticed and he was awarded prizes at Cirilo Villaverde National Competition held by UNEAC (National Union of Cuban Writers and Artists). His Hallucinations was awarded “first Honorable Mention” in 1966 although, as the judges could find no better entry, no First Prize was awarded that year.

56576228UA382_Arenas

His writings and openly gay lifestyle were, by 1967, bringing him into conflict with the Communist government. He left the Biblioteca Nacional and became an editor for the Cuban Book Institute until 1968. From 1968 to 1974 he was a journalist and editor for the literary magazine La Gaceta de Cuba. In 1973, he was sent to prison after being charged and convicted of ‘ideological deviation’ and for publishing abroad without official consent. He escaped from prison and tried to leave Cuba by launching himself from the shore on a tire inner tube. The attempt failed and he was rearrested near Lenin Park and imprisoned at the notorious El Morro Castle alongside murderers and rapists. He survived by helping the inmates to write letters to wives and lovers. He was able to collect enough paper this way to continue his writing. However, his attempts to smuggle his work out of prison were discovered and he was severely punished. Threatened with death, he was forced to renounce his work and was released in 1976.In 1980, as part of the Mariel Boatlift, he fled to the United States. He came on the boat San Lazaro captained by Cuban immigrant Roberto Aguero.

Despite his short life and the hardships imposed during his imprisonment, Arenas produced a significant body of work. In addition to significant poetic efforts (“El Central”, “Leprosorio”), his Pentagonia is a set of five novels that comprise a “secret history” of post-revolutionary Cuba. It includes Singing from the Well (in Spanish also titled “Celestino before Dawn”), Farewell to the Sea (whose literal translation is “The Sea Once More”), Palace of the White Skunks, the Rabelaisian Color of Summer, and The Assault. In these novels Arenas’ style ranges from a stark realist narrative and high modernist experimental prose to absurd, satiric humor. His second novel, Hallucinations (“El Mundo Alucinante”), rewrites the story of the colonial dissident priest Fray Servando Teresa de Mier.

In interviews, his autobiography, and in some of his fiction work itself, Arenas draws explicit connections between his own life experience and the identities and fates of his protagonists. As is evident and as critics such as Francisco Soto have pointed out, the “child narrator” in “Celestino”, Fortunato of “The Palace…”, Hector of “Farewell..”, and the triply named “Gabriel/Reinaldo/Gloomy Skunk” character in “Color” appear to live progressive stages of a continuous life story that is also linked to Arenas’s own.In turn, Arenas consistently links his individual narrated life to the historical experience of a generation of Cubans. A constant theme in his novels and other writing is the condemnation of the Castro government, although Arenas also critiques the Catholic Church, US culture and politics, and a series of literary personalities in Havana and internationally, particularly those who he believed had betrayed him and suppressed his work (Sévero Sarduy and Ángel Rama are notable examples). His “Thirty truculent tongue-twisters”, which he claims circulated in Havana and which are reprinted in “The Color of Summer”, mock everyone from personal friends who he suggests may have spied on him to figures such as Nicolás Guillén, Alejo Carpentier, Miguel Barnet, Sarduy and of course Fidel himself.

His autobiography, Before Night Falls was on the New York Times list of the ten best books of the year in 1993. In 2000 this work was made into a film, directed by Julian Schnabel, in which Arenas was played by Javier Bardem. An opera based on the autobiography with libretto and music by Cuban-American composer Jorge Martin was premiered by the Fort Worth Opera on May 29, 2010, with baritone Wes Mason singing the role of Reinaldo Arenas. He is related to Gilbert, Javier, Armando Arenas. And is also related to Hamzah Salaam.

In 1987, Arenas was diagnosed with AIDS, but he continued to write and speak out against the Cuban government. He mentored many Cuban exile writers, including John O’Donnell-Rosales. After battling AIDS, Arenas committed suicide by taking an overdose of drugs and alcohol on December 7, 1990, in New York. In a suicide letter written for publication, Arenas wrote: “Due to my delicate state of health and to the terrible it causes me not to be able to continue writing and struggling for the freedom of Cuba, I am ending my life. . . . I want to encourage the Cuban people out of the country as well as on the Island to continue fighting for freedom. . . Cuba will be free. I already am.”

Notable works

El mundo alucinante (1966) ISBN 978-84-8310-775-1, OCLC 421023; Scholarly edition by Enrico Mario Santí; English translation Hallucinations (2001 reissue) ISBN 978-0-14-200019-9
Cantando en el pozo (1982) (originally published as Celestino antes del alba (1967)) English translation Singing from the Well (1987) ISBN 978-0-14-009444-2
El palacio de las blanquisimas mofetas (1982) English translation The Palace of the White Skunks (1990) ISBN 978-0-14-009792-4
Otra vez el mar (1982) English translation Farewell to the Sea (1987) ISBN 978-0-14-006636-4
El color del verano (1982) English translation The Color of Summer (1990) ISBN 978-0-14-015719-2
El Asalto (1990) English translation The Assault (1992) ISBN 978-0-14-015718-5
El portero (1987) English translation The Doorman (1991) ISBN 978-0-8021-3405-9
Antes que anochezca (1992) English translation Before Night Falls (1993) ISBN 978-0-14-015765-9
Mona and Other Tales (2001) ISBN 978-0-375-72730-6 This is an English translation of a collection of short stories originally published in Spanish in Spain between 1995 and 2001
Con los ojos cerrados (1972),
La vieja Rosa (1980), English Translation Old Rosa (1989) ISBN 978-0-8021-3406-6
El central (1981), ISBN 978-0-380-86934-3
Termina el desfile (1981).
Arturo, la estrella más brillante (1984),
Cinco obras de teatro bajo el título Persecución (1986).
Necesidad de libertad (1986)
La Loma del Angel (1987), English Translation Graveyard of the Angels (1987) ISBN 978-0-380-75075-7
Voluntad de vivir manifestándose (1989) ISBN 978-987-9396-55-1
Viaje a La Habana (1990). ISBN 978-0-89729-544-4
Final de un cuento (El Fantasma de la glorieta) (1991) ISBN 978-84-86842-38-3
Adiós a mamá (1996) ISBN 978-0-89729-791-2

English

Reinaldo Arenas (Twayne’s World Author Series) / Francisco Soto., 1998
Reinaldo Arenas: The Pentagonía / Francisco Soto. Gainesville: University Press of , 1994
The postmodern poetic narrative of Cuban writer Reinaldo Arenas / Ileana C Zéndegui., 2004
The manufacture of an author : Reinaldo Arenas’s literary world, his readers and other contemporaries / Claudio Canaparo., 2000
Reinaldo Arenas: tradition and singularity / Francisco Soto., 1988
Reinaldo Arenas: the agony is the ecstasy / Dinora Caridad Cardoso., 1997
Cosmopolitanisms and Latin America: Against the Destiny of Place / Jacqueline Loss. NY: Palgrave MacMillan, 2005 [A detailed study of Reinaldo Arenas and Diamela Eltit’s cosmopolitan aspects]
“Lifewriting with a Vengeance: Truth, Subalternity and Autobiographical Determination in Reinaldo Arenas’s Antes que anochezca,’ By: Sandro R. Barros, Caribe: Revista de Cultura y Literatura, 2006 Summer; 9 (1): 41-56.
“A Postmodern ‘Play’ on a Nineteenth-Century Cuban Classic: Reinaldo Arenas’s La Loma del Angel,” By: H. J. Manzari, Decimonónica: Journal of Nineteenth Century Hispanic Cultural Production, 2006 Summer; 3 (2): 45-58.
“The Molecular Poetics of Before Night Falls,” By: Teresa Rizzo, Rhizomes: Cultural Studies in Emerging Knowledge, 2006 Spring; 11-12.
“Queer Parody and Intertextuality: A Postmodern Reading of Reinaldo Arenas’s El cometa Halley,” By: Francisco Soto, IN: Ingenschay, Desde aceras opuestas: Literatura/cultura gay y lesbiana en Latinoamérica. Madrid, Spain; Frankfurt, Germany: Iberoamericana; Vervuert; 2006. pp. 245–53
“Revisiting the Circuitous Odyssey of the Baroque Picaresque Novel: Reinaldo Arenas’s El mundo alucinante,” By: Angela L. Willis, Comparative Literature, 2005 Winter; 57 (1): 61-83.
“The Traumas of Unbelonging: Reinaldo Arenas’s Recuperations of Cuba,” By: Laurie Vickroy, MELUS: The Journal of the Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States, 2005 Winter; 30 (4): 109-28.
“Difficult Writings: AIDS and the Activist Aesthetic in Reinaldo Arenas’ Before Night Falls,” By: Diana Davidson, Atenea, 2003 Dec; 23 (2): 53-71.

Wiki/R.Arenas/Int.Photos/You Tube/TheCubanHistory.com
Reynaldo Arenas: Poet, Novelist
The Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor

GOVERNMENT OPEN the use of ‘Tourist Marines’ in Cuba (Photos) * * GOBIERNO abre el uso de las ‘Marinas Turísticas’ en Cuba (Fotos).

En un importante paso atraer el turismo internacional hacia la isla, el gobierno cubano anunció normativas que regirán el uso y funcionamiento de las marinas turísticas como parte de las transformaciones económicas que acomete el país.

viewer

El gobernante Raúl Castro acaba de firmar el Decreto 314/2013 del Consejo de Ministros titulado “De las Marinas Turísticas” para autorizar la construcción y habilitación de marinas que acojan el turismo internacional, y optimizar el procesamiento de las entradas y salidas de barcos de recreo. El documento fue publicado en la Gaceta Oficial Extraordinaria del pasado 21 de noviembre, acompañado por sendas resoluciones de los ministerios de Finanzas y Precios, y de Turismo.

La reglamentación emitida busca establecer las normas para la entrada y despacho de embarcaciones, así como fortalecer la competitividad de las marinas turísticas cubanas.

Por cada embarcación que arribe a la marina se suscribirá un contrato de servicio entre la Administración y el yatista, en el que se consignarán las características de la embarcación y los derechos y obligaciones de las partes. La Administración de la marina mantendrá el control de los contratos, los que estarán a disposición de cualquier agente o autoridad pública que los solicite.

Se establece que “las embarcaciones de recreo en viaje de placer, podrán permanecer en el territorio nacional hasta cinco años”, plazo que podrá ser prorrogado por la marina. Si el yatista de una embarcación surta en la marina necesita ausentarse por períodos prolongados o salir del territorio nacional, deberá suscribir un contrato para garantizar la custodia de la embarcación y los servicios que pueda requerir durante el período de ausencia, con abono por anticipado del importe que corresponda.

Marlin Marine Tourist – Antigua Punta Gorda Yatch Club (Santiago de Cuba)
marina-marlin

El pago unificado y por única vez del impuesto por los trámites de certificado de despacho de salida o de entrada a puerto de embarcaciones que arriben o zarpen de la isla, así como el permiso especial de navegación a embarcaciones extranjeras de recreo, será de 55 pesos convertibles (CUC).

En la búsqueda de ingresos financieros por los que clama el país, se ha creado la Comisión de Náutica y todo un regalamento para proponer áreas costeras donde se pueden construir esas marinas turísticas.

Lo novedoso del documento es la creación de un portal en internet para agilizar el despacho que autoriza la entrada de embarcaciones turisticas a Cuba. Con la creación de este portal digital, los capitanes de yates o patrones podran pedir permiso por adelantado al Ministerio de Turismo para entrar a Cuba, proporcionando la lista de tripulantes y viajeros, de manera que el filtro militar los apruebe.

Ese filtro siempre había estado en manos de la Capitania de Puertos, un órgano que controlan las Fuerzas Armadas Rervolucionarias (FAR). Ahora los militares de la Marina de Guerra que permanecían ociosos se harán a la mar a buscar dinero.

Las Marinas Turísticas constituyen una decisión acertada -no se puede decir lo contrario- y es la primera vez que una isla que lleva medio siglo de espaldas al mar, se prepara a tomar ventaja de su singular geografia.

Eso sí, Raúl Castro no está haciendo nada que no haya probado primero. Ya muchos estadounidenses han llegado a Cuba con sus yates y entre ellos personalidades que piden no se les marque el pasaporte con la visa cubana. Todo eso está previsto, solo tienen que pagar el impuesto mencionado.

Un tirón al embargo

La palabra “marina” se utiliza para describir a todos los puertos relacionados con embarcaciones de recreación y turismo. Este uso es habitual en las regiones de América Latina con mayor desarrollo de la infraestructura náutica. Se le considera en general sinónimo de puerto deportivo.

Marina Marlin Cienfuegos –
marina-marlin-cienfuegos2

.. La pregunta que se desprende de estas “regulaciones para el turismo” es si ahora los cubanos que viven en Miami podrán comprarle un bote a sus familiares para pasear alrededor de las costas cubanas.

De todas maneras, lo que sí queda claro es que se trata de otro tirón de la cuerda para aflojar el enbargo, en momentos en que el flujo de visitantes estadounidenses que llega a Marina Hemingway se multiplica cada año,

Con las marinas turísticas Raúl Castro plantea una nueva tentación para el turismo estadounidense, necesitado con urgencia de capital inversionista y de dinero en efectivo a corto plazo.

Cafe Fuerte/SergioComas/InternetPhotos/www.thecubanhistory.com
GOVERNMENT OPEN the use of Tourist Marines in Cuba
The Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor

Foto por Enrique Martin Bazan – Biblioteca Ruben Martinez Villena, Sancti Spíritus(Antigua Sociedad El Progreso).
1468745_10152025129636083_975791106_n

GOVERNMENT OPEN THE USE OF TOURIST MARINES IN CUBA.

In a major step to attract international tourism to the island, the Cuban government announced regulations governing the use and operation of marine tourism as part of the economic transformations that the country undertakes .

viewer

President Raul Castro has signed Decree 314/2013 of the Council of Ministers entitled ” Marine Tourist ” to authorize the construction and equipping of marine hosting international tourism, and optimize processing of the inputs and outputs of pleasure boats . The paper was published in the Official Gazette of November 21 , accompanied by resolutions from the ministries of Finance and Prices, and Tourism .

The regulations issued seeks to establish the rules for entry and clearance of vessels and strengthen the competitiveness of Cuban tourist marinas .

For every boat that arrives at the marina a service contract between the Administration and the yachtsman , in which the characteristics of the vessel and the rights and obligations of the parties shall be entered will subscribe . Management of marine maintain control of the contracts, which will be available to any agent or public authority requesting them.

It states that ” recreational craft on a pleasure trip , may remain in the country five years ” period which may be extended by the marina. If yatista a boat anchored in the marina needs to be absent for long periods or leave the country , you must sign a contract to ensure the safekeeping of the vessel and the services you may require during the period of absence , with payment in advance of the amount appropriate .

Marlin Marine Tourist – Antigua Punta Gorda Yatch Club (Santiago de Cuba)
marina-marlin

Payment unified and one-time tax formalities for clearance certificate output or input port of vessels arriving or departing the island as well as the special permit navigation to foreign boats , at 55 pesos convertible ( CUC).

In pursuit of financial income by crying the country, was created the Commission on Marine and Coastal proposing regalamento all areas where you can build those tourist marinas.

The novelty of the paper is the creation of an Internet portal to expedite clearance authorizing the entry of tourist boats to Cuba . With the creation of this digital portal , yacht captains or patterns will be able to get permission in advance to the Ministry of Tourism to enter Cuba , providing the list of crew and passengers, so that the filter military approval.

This filter had always been in the hands of the Port Captaincy , an organ that control Rervolucionarias Armed Forces ( FAR) . Now the military of the Navy will be remaining idle to sea to look for money .

The Tourist Marinas are a wise – decision can not say otherwise – and is the first time a half-century island back to the sea , is prepared to take advantage of its unique geography .

Yes, Raul Castro is not doing anything I have not tried first. Since many Americans have come to Cuba with its yachts and personalities including asking them not dial the Cuban passport visa. All this is intended only have to pay such tax .

Marina Marlin Cienfuegos –
marina-marlin-cienfuegos2

The word ” sea ” is used to describe all ports associated with recreation and tourism vessels . This usage is common in the regions of Latin America, with further development of marine infrastructure. He is generally considered synonymous with marina.

.. The question that emerges from these ” regulations for tourism ” is whether now Cubans living in Miami can buy a boat for his family to wander around the Cuban coast.

Anyway, what is clear is that this is another tug on the rope to loosen embargo , at a time when the flow of U.S. visitors arriving at Marina Hemingway is multiplied each year

With marine tourism Raul Castro proposes a new temptation for American tourism , investor urgently needed capital and cash in the short term .

CafeFuerte/SergioComas/InternetPhotos/www.thecubanhistory.com
GOVERNMENT OPEN the use of Tourist Marines in Cuba
The Cuban History, Hollywood.
Arnoldo Varona, Editor