AMENAZA EL REGIMEN CUBANO A LOS PRESOS POLITICOS EXCARCELADOS CON EL REGRESO A PRISION. PHOTOS. * THE CUBAN REGIME THREATENS RELEASED POLITICAL PRISONERS WITH RETURN TO PRISON. PHOTOS.

AMENAZA EL REGIMEN CUBANO A LOS PRESOS POLITICOS EXCARCELADOS CON EL REGRESO A PRISION. PHOTOS.

El régimen reitera su amenaza: los excarcelados están obligados a cumplir sus condiciones o volverán a prisión. Los beneficiados tendrán que mostrar apego a la ‘convivencia socialista’, advierte, mientras Prisoners Defenders denuncia que se trata de ‘un régimen carcelario domiciliario, verdaderamente draconiano’.

La presa política Reyna Yacnara Barreto (der) junto a su madre, tras ser excarcelada. Cortesía de Reyna Luisa Batista Silva.



LA HABANA- El órgano del Partido Comunista de Cuba (PCC) reiteró este miércoles sus amenazas de regresar a prisión a los beneficiados del proceso de excarcelaciones anunciado el 14 de enero y que dio por finalizado este lunes. El diario oficial Granma dedicó titulares a los condicionamientos impuestos a los excarcelados y que la vicepresidenta del Tribunal Supremo Popular, Maricela Sosa Ravelo, precisó en su entrevista con el vocero oficialista Humberto López.


Sobre los términos de esta “excarcelación anticipada” y las “obligaciones que deben cumplir estas personas”, Sosa Ravelo explicó que es una obligación del juez de ejecución de residencia, donde se ubica el sancionado, informar al individuo cuáles son sus “derechos, proyecciones y restricciones”, a partir de su salida en “libertad anticipada”.

“En la propia ley se establece que el juez de ejecución cita a estas personas y les hace una comparecencia inicial, en la cual se les hacen saber cuáles son las obligaciones que tienen”, dijo la funcionaria.

Entre los condicionamientos está el cumplimiento de las sanciones accesorias, de la responsabilidad civil, la ubicación al empleo o al estudio en aquellas personas que se encuentran aptas para su realización y que es aprobado por el juez de ejecución, citó.


En el caso del acceso al empleo o al estudio, Sosa Ravelo dijo que los ministerios de Trabajo y Seguridad Social, y de Educación, realizan propuestas, aunque también el sancionado puede solicitarle al tribunal la aprobación de algún otro empleo en el cual pretenda desempeñarse.

Insistió en que “estos beneficios podrían ser revocados ante el incumplimiento de las obligaciones de los excarcelados. Los regresarían entonces al establecimiento penitenciario para completar el tiempo pendiente de la sanción, dado que esta excarcelación se entiende como un periodo a prueba, cuando ellos aún no han cumplido toda la sanción”, recalcó Granma.

“Los beneficiarios están obligados a cumplir con aquellos requerimientos explicados ante el juez de ejecución, así como mantener un comportamiento social adecuado, acorde con nuestras normas de convivencia socialista”, añadió.


Entre las causas que podrían significar una revocación de la excarcelación anticipada, la vicepresidenta del TSP mencionó la no incorporación al estudio o al empleo, según corresponda, estando aptos para hacerlo y sin haber presentado justificación, así como la no comparecencia ante el juez de ejecución en la fecha señalada, pues el reglamento de la ley así lo establece.

En declaraciones en audio enviadas a DIARIO DE CUBA, Javier Larrondo, presidente de la organización Prisoners Defenders (PD), denunció que los excarcelados están sometidos a “un régimen carcelario domiciliario, verdaderamente draconiano, cuyas limitaciones de libertad y abusos siguen siendo los propios de un régimen que no respeta ningún derecho humano, incluidos los procesales o los penitenciarios”.

Según Larrondo, PD ha verificado que, de los 553 presos encarcelados, solo 229 son presos políticos e incluso en torno a una decena de ellos ya estaban previamente excarcelados y tenían licencias extrapenales que fueron simplemente extendidas en el proceso.

El Observatorio Cubano de Derechos Humanos (OCDH), que calificó el proceso de excarcelaciones de “injusto e incompleto”, manejó una cifra cercana, pero menor (212 presos políticos) y coincidió en que “algunos ya habían salido de la prisión”.

Para Larrondo “se ha dado fin a un intento de fraude del régimen cubano que la sociedad civil junto con los afectados, incluso bajo una enorme persecución en Cuba, hemos conseguido contrarrestar y demostrar”.

“La liberación de presos políticos es usada por estas dictaduras para obtener beneficios para su sostenimiento en el tiempo. Es la primera vez que el régimen fracasa estrepitosamente en un intento de engañar a la comunidad internacional. Otros (procesos de excarcelaciones) anteriores provocaron beneficios políticos y económicos para el régimen. No parece que haya sido así esta vez”, consideró.

“La información ha fluido entre la población aún amenazada como no se había visto antes, a pesar de que la mayoría de los presos políticos encarcelados no son activistas políticos siquiera, sino civiles, manifestantes pacíficos e inocentes. Este caso del aparato de propaganda del régimen es un síntoma de decadencia y debilidad significativa del régimen”, añadió Larrondo.

El presidente de Prisoners Defenders dijo que su organización seguirá “luchando no solamente por los que están en prisión, sino por aquellos que han sido excarcelados, pero están sometidos a un régimen carcelario domiciliario lleno de privaciones, lleno de amenazas y lleno de imposiciones que son inhumanas”.



Agencies/ DDC/ LaHabana/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona.

www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

SAN LAZARO, EL MALTRATADO VIEJITO CON MULETAS Y SUS PERROS, RECUPERA EL LUGAR CORRECTO EN LA VENERACION EN CUBA. PHOTOS. * Saint Lazarus, the battered old man on crutches and his dogs, regains his rightful place in veneration in Cuba. Photos.

SAN LAZARO, EL MALTRATADO VIEJITO CON MULETAS Y SUS PERROS, RECUPERA EL LUGAR CORRECTO EN LA VENERACION EN CUBA. PHOTOS.

QUIEN ES SAN LAZARO?

Los investigadores de la historia de la devoción a San Lazaro se dieron cuenta de que esta se remonta a la Edad Media. El rey Alfonso X de España abrió un hospital para leprosos dedicado a Lázaro el mendigo en el siglo XII. Hay una referencia a Lázaro el mendigo en el poema épico del Cid Campeador. La imagen más antigua de Lázaro el mendigo reside en una iglesia en Palencia, España. Y en lugares de América del Sur y Filipinas, los hospitales y las iglesias llevan el nombre, y las imágenes de las casas, del mendigo.

Si, a pesar del sincretismo religioso cubano que también lo identifica con un dios de la santería, la devoción al Lázaro de la parábola -en contraposición al Lázaro a quien Jesús resucitó de entre los muertos- se remonta a la España de la Edad Media.

LAS DOS IMAGENES DE SAN LAZARO…

“Siempre había dos imágenes: la gente saludaba a la del obispo y se dirigía a rezarle a la otra, se referia a las dos imagenes de Lazaro que se encuentran en San Lazaro del Rincón, en la Habana, un santuario adjunto a un hospital para leprosos que se fundo originalmente a fines del siglo XVII”, dijo el padre José Espino, párroco de la parroquia de San Lázaro en Hialeah.

Una imagen representaba a Lázaro como obispo, hermano de María y Marta, amiga de Jesús a quien resucitó de entre los muertos. El otro representaba a Lázaro como el mendigo de la parábola evangélica: “Había un hombre rico que se vestía con ropas de púrpura y lino fino y cenaba con esplendor todos los días. Y acostado a su puerta estaba un pobre llamado Lázaro, cubierto de llagas, que de buena gana hubiera comido hasta saciarse de las sobras que caían de la mesa del rico. Los perros incluso solían venir y lamer sus llagas” dijo.


La devoción popular por el mendigo Lázaro supera con creces la que goza su homólogo resucitado, especialmente entre los cubanos. La razón de esto, en parte, puede ser el sincretismo religioso que convirtió al mendigo Lázaro, junto con Santa Bárbara y Nuestra Señora de la Caridad, en uno de los dioses más populares de los practicantes de la santería.

Para frenar ese sincretismo, el obispo de La Habana a principios del siglo XX decidió suprimir la devoción al mendigo Lázaro y conducir a la gente hacia el “verdadero” santo, el Resucitado Lázaro.

La gente lo sabía mejor, dijo el padre Sergio Cabrera, rector de San Lázaro del Rincón, el nombre popular de lo que es oficialmente el Santuario Nacional de San Lázaro en El Rincón (el Santuario Nacional de San Lázaro en el suburbio habanero de El Rincón).


“La devoción data de antes del descubrimiento de América. En todo el mundo hispano, los hospitales para leprosos están dedicados a Lázaro.
Es un hecho ineludible de la fe: Dios habla a través de su pueblo. Queríamos imponerle a nuestro pueblo la idea de que Lázaro, el mendigo, no existía”, y sin embargo, la devoción solo creció.

“Siempre había dos imágenes: la gente saludaba a la del obispo y se dirigía a rezarle a la otra”, dijo el padre José Espino, párroco de la parroquia de San Lázaro en Hialeah.

De hecho, El Rincón recibe un promedio de 1.000 visitantes a la semana, a veces hasta 3.000, en un país comunista donde las demostraciones externas de fe están mal vistas. Más de medio millón de personas lo visitaron entre octubre de 2012 y febrero de 2013 y muchos otros miles en los años consecutivos, proveniente y representando a todos los estratos de la sociedad cubana.

EN LA RELIGION SE PRODUJO UN FENOMENO INTERESANTE…

En la religión se produjo un fenómeno interesante, la asimilación forzada por los africanos de la liturgia y representatividad católica y la adoración a través de ellos de los “orichas” y espíritus que traían de sus lejanos montes mágicos.

Como un código no escrito se produjo la “sicretización” de los santos católicos con los principales orichas, siempre buscando algún tipo de similitud para reafirmar su adoración: a Santa Bárbara, patrona de los artilleros y mineros, le encontraron la similitud con su mimético e iracundo Changó, oricha del truno y la masculidad, a quien no tuvieron prejuicio ninguno para albergarlo en esta singular santidad femenina.

Al modesto y controvertido San Lázaro, noble y milagroso mendigo, cuidador de los desamparados y curador de los pobres, le dieron la investidura de Babalú Ayé, hermano de Changó, enfermo y errante de los montes también protector de enfermos y desamparados, necesarios ambos para pedir por la salud cuando se ha perdido o invocar por su conservación cuando se tiene.

Santa Bárbara y San Lázaro, junto a la virgen de la Caridad del Cobre, son la triada de mayor consagración en Cuba donde son invocados y adorados por millares de personas que esperan de ellos la facilitación de sus terrenales problemas.


Tal vez sea San Lázaro, ese viejito con muletas y acompañado de dos perros, cuyo santoral se celebra el 17 de diciembre y que en Cuba se le adora en muchas casas, quien ostente la popularidad mayor entre los cubanos, por esa necesidad innata de la gente de velar por su salud y por los rumores amplificados de su milagrocidad.

Tiene su santuario en la modesta iglesia del Rincón, un lugarcito pintoresco del municipio de Santiago de las Vegas en La Habana, y aunque la Iglesia Católica no lo consagre en la figura del mendigo de las muletas sino en el dignísimo cargo de obispo, los cubanos van hasta allá cada diciembre para pedirle un milagro, pagar una promesa, prenderle una vela y rezar en acción de gracias por algún favor cumplido, siempre pensando en el modesto hombre cuya nobleza adoramos y por cuya protección pedimos.





SAINT LAZARO, THE BATTERED OLD MAN ON CRUTCHES REAGAINS HIS RIGHTFUL PLACE IN VENERATION IN CUBA. PHOTOS.

Researchers of the history of devotion to San Lazaro realized that it dates back to the Middle Ages. King Alfonso X of Spain opened a leper hospital dedicated to Lazarus the beggar in the 12th century. There is a reference to Lazarus the beggar in the epic poem Cid Campeador. The oldest image of Lazarus the beggar resides in a church in Palencia, Spain. And in parts of South America and the Philippines, hospitals and churches are named after, and images of houses, after the beggar.

Yes, despite Cuban religious syncretism that also identifies him with a Santeria god, devotion to the parable’s Lazarus – as opposed to the Lazarus whom Jesus raised from the dead – dates back to medieval Spain.

THE TWO IMAGES OF SAINT LAZARUS…

“There were always two images: people greeted the bishop and went to pray to the other, he was referring to the two images of Lazaro that are found in San Lazaro del Rincón, in Havana, a sanctuary attached to a hospital for lepers that was originally founded in the late 17th century,” said Father José Espino, pastor of San Lázaro Parish in Hialeah.

One image depicted Lazarus as bishop, brother of Mary and Martha, a friend of Jesus whom he raised from the dead. The other represented Lazarus as the beggar in the Gospel parable: “There was a rich man who dressed in purple clothes and fine linen and dined lavishly every day. And lying at his door was a poor man named Lazarus, covered with sores, who would gladly have eaten his fill of the leftovers that fell from the rich man’s table. The dogs even used to come and lick his sores,” he said.


Popular devotion to the beggar Lázaro far exceeds that enjoyed by his resurrected counterpart, especially among Cubans. The reason for this, in part, maybe the religious syncretism that made the beggar Lázaro, along with Santa Bárbara and Nuestra Señora de la Caridad, one of the most popular gods among Santeria practitioners.

To stop this syncretism, the bishop of Havana at the beginning of the 20th century decided to suppress the devotion to the beggar Lazarus and lead the people towards the “true” saint, the Risen Lazarus.

People knew better, said Father Sergio Cabrera, rector of San Lázaro del Rincón, the popular name for what is officially the Santuario Nacional de San Lázaro en El Rincón (the National Sanctuary of San Lázaro in the Havana suburb of El Rincón). ).

“The devotion dates from before the discovery of America. Throughout the Hispanic world, leper hospitals are dedicated to Lázaro.
It is an inescapable fact of faith: God speaks through his people. We wanted to impose on our people the idea that Lazarus, the beggar, did not exist”, and yet the devotion only grew.

“There were always two images: people greeted the bishop and went to pray to the other,” said Father José Espino, pastor of San Lázaro parish in Hialeah.

In fact, El Rincón receives an average of 1,000 visitors a week, sometimes as many as 3,000, in a communist country where outward displays of faith are frowned upon. More than half a million people visited it between October 2012 and February 2013 and many other thousands in consecutive years, coming from and representing all strata of Cuban society.



AN INTERESTING PHENOMENON OCCURRED IN RELIGION…

An interesting phenomenon occurred in religion, the forced assimilation by Africans of the Catholic liturgy and representation and the adoration through them of the “orichas” and spirits that they brought from their distant magical mountains.

Like an unwritten code, the “sicretization” of the Catholic saints with the main orishas was produced, always looking for some kind of similarity to reaffirm their adoration: Santa Bárbara, patron saint of artillerymen and miners, was found similar to her mimetic and irate Changó, oricha of thunder and masculinity, who had no prejudice to house him in this singular feminine holiness.


The modest and controversial San Lázaro, noble and miraculous beggar, caretaker of the homeless and healer of the poor, was given the investiture of Babalú Ayé, brother of Changó, sick and wandering in the mountains, also the protector of the sick and homeless, both necessary for ask for health when it has been lost or invoke for its preservation when it is present.

Santa Bárbara and San Lázaro, together with the Virgen de la Caridad del Cobre, are the most consecrated triad in Cuba where they are invoked and adored by thousands of people who expect them to ease their earthly problems.

Perhaps it is San Lázaro, that old man with crutches and accompanied by two dogs, whose saints are celebrated on December 17 and who in Cuba is worshiped in many houses, who has the greatest popularity among Cubans, due to that innate need for people to watch over his health and the amplified rumors of his miracle.

It has its sanctuary in the modest church of El Rincón, a picturesque little place in the municipality of Santiago de las Vegas in Havana, and although the Catholic Church does not consecrate it in the figure of the beggar with crutches in the worthy position of a bishop, Cubans they go there every December to ask him for a miracle, pay a promise, light a candle for him and pray in thanksgiving for some favor fulfilled, always thinking of the modest man whose nobility we adore and for whose protection we ask.



Agencies/ Wiki/ HablardeCuba/ RamonGuerra/ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona.

www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

“LA MACORINA”, LA BELLA JOVEN PROSTITUTA CUBANA CONVERTIDA EN LEYENDA POPULAR. PHOTOS. * “LA MACORINA”, THE BEAUTIFUL YOUNG CUBAN PROSTITUTE WHO BECAME A POPULAR LEGEND. PHOTOS.

“LA MACORINA”, LA BELLA JOVEN PROSTITUTA CUBANA CONVERTIDA EN LEYENDA POPULAR. PHOTOS.

María Calvo Nodarse, más conocida como La Macorina, fue una prostituta cubana amiga del expresidente José Miguel Gómez, a quien apoyó durante la Guerra de la Chambelona, una campaña política encabezada por el presidente cubano José Miguel Gómez contra los simpatizantes del conservador. presidente Mario García Menocal, en su reelección.

La Macorina fue la primera mujer en tener una licencia de conducir en las Américas.

¿QUIÉN ERA LA MACORINA?

La Macorina nació en Guanajay, Pinar del Río, Cuba el 15 de Marzo de 1892 como María Constancia Caraza Valdés. Era de ascendencia afrochina y su licencia de conducir indicaba que era blanca. A los 15 dejó su casa y se mudó a La Habana con su novio. Aunque sus padres intentaron que volviera, ella se quedó en La Habana. Enfrentando dificultades financieras, La Macorina se dedicó a la prostitución. Asumió el nombre de María Calvo Nodarse y se mudó a la calle Galiano, cerca del Malecón, un lugar popular en La Habana en ese momento, incluso para la prostitución.

Su belleza, elegancia y personalidad ayudaron a La Macorina a ingresar en los círculos más selectos de la sociedad cubana de la época. Era selectiva con sus clientes y en una entrevista de Guillermo Villarronda para la revista Bohemia en 1958, dijo que “más de una docena de hombres estaban a mis pies, llenos de dinero y mendigando amor”. Llevaba el pelo corto al estilo Garzón, considerado escandaloso en la época, y fumaba puros.

Cuando se jubiló en 1934, había amasado una fortuna. Poseía mansiones en La Habana, Calzada, Línea y San Miguel, caballos de carrera, pieles caras, una gran colección de valiosas joyas y 9 autos.

LA MACORINA Y LA CHAMBELONA WAR…

El general, luego presidente, José Miguel Gómez fue uno de sus protectores. La Macorina lo apoyó durante la Guerra de Chambelona. Cuando Gómez fue encarcelado en el Castillo del Príncipe, La Macorina conservó su lealtad. Ella lo visitó e hizo campaña por su liberación y transportó a sus seguidores en sus autos. La propia Macorina estuvo encarcelada durante 25 días en la prisión de La Habana durante el período por su oposición al presidente Mario García Menocal. Aunque Menocal había ordenado que la trataran con dureza en la cárcel, el alcaide Andrés Hernández dispuso que tuviera un cuarto separado y, según sus palabras, “me trató como a una reina”.

La Macorina se jubiló en 1934 cuando la economía del país entró en crisis y, a los 42 años, su apariencia había comenzado a desvanecerse. Aunque había amasado una fortuna, gastaba dos mil pesos al mes y posteriormente tuvo que empezar a vender sus bienes. Sus amigos anteriores se distanciaron de ella y eventualmente terminó viviendo en la pobreza en una habitación alquilada en La Habana. La Macorina murió en La Habana el 15 de junio de 1977.


LA LEYENDA DE “LA MACORINA”

El asturiano Alfonso Camín escribió un poema sobre ella, “Macorina”, que luego fue grabado como canción por Chavela Vargas, una de las canciones más conocidas de su carrera. El estribillo es un sugerente “Ponme la mano aquí Macorina…”. Vargas conoció a La Macorina en La Habana “bajándose de un auto blanco” y le llamó la atención sus “ojos rasgados y su cabellera feroz”. Más tarde dijo de La Macorina: “Era una mujer hermosa. Negro mezclado de China. La vi y me quedé sin palabras”. La canción se convirtió en el “himno lésbico” y fue prohibida en España durante el franquismo. Y dice asi:

Ponme la mano aquí, Macorina,
ponme tu mano aquí.
Tus pies dejaron la alfombra
y tu saya se escapó
buscando al guardia
que cuando tu talla era tan fina,
las cañas de azúcar
fueron tirados por el camino
para que los pudieras moler
como si fueras un molino.
Tus pechos, carne de anon,
tu boca es una bendicion
de guanábana madura,
y tu delgada cintura era
lo mismo que eso
danzón caliente de ese danzón.
Entonces el amanecer
que te lleva de mis brazos,
y yo sin saber que hacer
con ese olor a mujer,
mango y caña nueva
con que me llenaste hasta el
el sonido cálido de ese danzón.

La Macorina circulaba con frecuencia por La Habana en un Hispano-Suiza descapotable rojo. El artista Cundo Bermúdez la retrató en ese escenario en un cuadro de memoria en 1978, al año siguiente de su muerte. El auto rojo también aparece en la letra modificada de la grabación de 1950 de “Macorina” de Abelardo Barroso.

El poeta Vigil Díaz escribió con entusiasmo sobre La Macorina en su columna “Fatamorgana” para el periódico dominicano Listín Diario.

En su novela Las Impuras, Miguel de Carrión basó al personaje principal La Aviadora en La Macorina.

En el desfile de charangas de Bejucal, durante el festival anual de Charangas de Bejucal, La Macorina fue homenajeada como uno de los personajes del desfile por una muñeca con una máscara de su rostro. La muñeca se ha conservado. La Marina sigue siendo uno de los personajes de las Charangas, estando presente habitualmente en las carrozas de “La Espina de Oro” y “La Ceiba de Plata”.

ORIGEN DE “LA MACORINA”…

Se dice que el apodo de La Macorina proviene de un joven borracho. Al pasar frente a la Acera del Louvre (la terraza del café del Louvre donde se reunían los literatos y beisbolistas cubanos), el joven al ver su belleza dijo “¡ahí va La Macorina!”. Había querido decir “La Fornarina”, confundiéndola con la famosa completista española Consuelo Bello, a quien comúnmente se le llamaba La Fornarina por el famoso cuadro del mismo nombre del maestro italiano Rafael de su amante Margarita Luti.

El primer automóvil de La Macorina, un Ford, le fue obsequiado como compensación por un político influyente que la había atropellado en su automóvil. Teniendo el automóvil, solicitó y obtuvo una licencia de conducir de La Habana en 1917 a nombre de María Calvo Nodarse, la primera mujer en América en obtener una licencia.


En ese momento, se podían denegar las licencias si el solicitante tenía un “carácter inmoral”. Se ha especulado que La Macorina le dio favores sexuales para obtener su licencia. Hay informes anecdóticos de que La Macorina tuvo problemas con la policía poco después de obtener su licencia debido a su mala conducción.

En el momento de su jubilación en 1934, poseía 9 automóviles, en su mayoría marcas europeas, incluido un Mercedes rojo y dos de Hispano-Suiza, uno blanco y otro convertible rojo. A menudo se la veía conduciendo por La Habana en uno de los Hispano-Suizas con la música popular de la época sonando a todo volumen. Los actuales dueños de sus autos a veces los reúnen como el “Club La Macorina” para exhibiciones en La Habana.

“La Macorina” murió en La Habana, de un ataque al corazón, el 15 de junio de 1977. Ella se convirtió en Leyenda de la historia popular de Cuba.


“LA MACORINA”, THE BEAUTIFUL YOUNG CUBAN PROSTITUTE WHO BECAME A POPULAR LEGEND. PHOTOS.

María Calvo Nodarse, better known as La Macorina, was a Cuban prostitute who was a friend of ex-president José Miguel Gómez, whom she supported during the Chambelona War, a political campaign led by Cuban President José Miguel Gómez against the sympathizers of the conservative president Mario García Menocal, in his re-election. La Macorina was the first woman to hold a driving license in the Americas.

WHO WAS THE MACORINA?

La Macorina was born in Guanajay, Pinar del Rio, Cuba el 15 de Marzo de 1892 como María Constancia Caraza Valdés. She was of Afro-Chinese heritage, and her driver’s license stated she was white. At 15 she left home and moved to Havana with her boyfriend. Although her parents tried to get her to return, she stayed in Havana. Facing financial hardship, La Macorina turned to prostitution. She assumed the name María Calvo Nodarse and moved to Galiano Street, near the Malecón, a popular location in Havana at the time, including for prostitution.

Her beauty, elegance and personality helped La Macorina enter the most select circles of Cuban society at the time. She was selective of her clients and in an interview by Guillermo Villarronda for Bohemia magazine in 1958, she said “more than a dozen men were at my feet, full of money, and begging for love.” She wore her hair short in the Garzón style, which was considered scandalous at the time, and smoked cigars.


By the time she retired in 1934, she had amassed a fortune. She owned mansions in Havana, Calzada, Linea and San Miguel, race horses, expensive furs, a large collection of valuable jewellery and 9 cars.

LA MACORINA Y LA CHAMBELONA WAR…

General, later president, José Miguel Gómez was one of her protectors. La Macorina supported him during the Chambelona War. When Gómez was imprisoned in the Castillo del Príncipe, La Macorina retained her loyalty. She visited him and campaigned for his release and ferried his supporters around in her cars. La Macorina herself was imprisoned for 25 days in Havana prison during the period for her opposition to President Mario García Menocal. Although Menocal had ordered her to be treated harshly in prison, warden Andrés Hernández arranged for her to have separate quarters and, in her words, “treated me like a queen”.

La Macorina retired in 1934 when the country’s economy took a downturn and, at 42, her looks had started to fade. Although she had amassed a fortune, she was spending two thousand pesos a month and subsequently had to begin selling her assets. Her previous friends distanced themselves from her and she eventually ended up living in poverty in a rented room in Havana. La Macorina died in Havana on 15 June 1977.

LA LEYENDA “LA MACORINA”

The Asturian Alfonso Camín wrote a poem about her, “Macorina”, which was later recorded as a song by Chavela Vargas, one of the best-known songs of her career. The chorus is a suggestive “Put Your Hand Here Macorina …”. Vargas met La Macorina in Havana “getting out of a white car” and was struck by her “slanted eyes and fierce hair.” She later said of La Macorina “She was a beautiful woman. Black mixed from China. I saw her and I was speechless.” The song became the “lesbian hymn” and was banned in Spain during Francoism.


Put your hand here, Macorina,
put your hand here.
Your feet left the mat
and your saya ran away
looking for the guard
that when your size was so fine,
the sugarcanes
were thrown down the road
so that you could grind them
as if you were a mill.
Your breasts, flesh of anon,
your mouth is a blessing
of ripe soursop,
and your thin waist was
the same as that
hot danzon of that danzon.
Then the dawn
that carries you from my arms,
and I without knowing what to do
with that smell of woman,
mango and new cane
with which you filled me to the
the warm sound of that danzón.

La Macorina frequently drove around Havana in a red convertible Hispano-Suiza. Artist Cundo Bermúdez portrayed her in that setting in a painting from memory in 1978, the year after her death. The red car is also featured in the modified lyrics of the 1950s recording of “Macorina” by Abelardo Barroso.

Poet Vigil Díaz wrote enthusiastically about La Macorina in his “Fatamorgana” column for the Dominican newspaper Listín Diario.

In his novel Las Impuras, Miguel de Carrion based the main character La Aviadora on La Macorina.

In the brass bands parade during the Charangas de Bejucal annual festival, La Macorina was honoured as one of the parade’s characters by a doll with a mask of her face. The doll has been preserved. La Marina is still one of the characters of the Charangas, usually being present on the floats of “La Espina de Oro” and the “La Ceiba de Plata”.

ORIGIN OF “LA MACORINA”…

The nickname La Macorina is reputed to have come from a drunken young man. Whilst walking past the Acera del Louvre (the terrace of the Louvre cafe where Cuba’s literati and baseball players met), the young man on seeing her beauty said “there goes La Macorina!”. He had meant to say “La Fornarina”, mistaking her for the famous Spanish completist, Consuelo Bello, who was commonly called La Fornarina after the famous painting of the same name by Italian master Raphael of his lover Margarita Luti.

La Macorina’s first car, a Ford, was presented to her as compensation by an influential politician who had run her over in his car. Having the car, she applied and was issued a Havana driving licence in 1917 under the name of María Calvo Nodarse, the first woman in the Americas to be issued with a licence.


At the time, licences could be denied if the applicant was of an “immoral character”. It has been speculated that sexual favours were given by La Macorina to obtain her licence. There are anecdotal reports that La Macorina had problems with the police soon after she obtained her licence due to her poor driving.

By the time of her retirement in 1934 she owned 9 cars, mostly European brands, including a red Mercedes and two from Hispano-Suiza, one white and one a red convertible. She was often seen driving around Havana in one of the Hispano-Suizas with popular music of the time playing loudly. The current owners of her cars sometimes bring them together as the “La Macorina Club” for exhibitions in Havana.

“La Macorina” died in La Havana of a heart attack, on June the 15th of 1977. She became a Legend in Cuba’s popular history.



Agencies/ Wiki/ LaMacorinaHist./ Extractos/ Excerpts/ Internet Photos/ Arnoldo Varona.

www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.