
TRADUCCIÓN DE FRASES Y PALABRAS USADAS COMUNMENTE POR LOS CUBANOS. FOTOS.
1- Yuma
Esta palabra se usa para describir a un extranjero, especialmente a uno blanco o rubio. Generalmente no se usa para extranjeros de otras partes de Latinoamérica.
2- Gringo
Se refiere solo a una persona de Estados Unidos. A diferencia de otros países latinoamericanos, esta palabra no se usa para los europeos.
3- ¿Qué bolá contigo?
¿Qué tal? ¿Cómo te va? Bolá también se escribe frecuentemente como volá.
4- ¿Qué bolero?/¿Qué bolaita?/¿Qué vuelta?
Estas son variantes de la palabra anterior para preguntarle a alguien cómo está.
5- Acere
Un amigo, un tipo. Esta es una forma informal de dirigirse a cualquiera, como colega o amigo. Entonces, “¿Acere, qué bolá?” finalmente tiene mucho sentido, ¿verdad?
6. Un compañero
Un beso francés.
7. ¡Tu maletín!
¡Ese es tu problema!
8. ¡Me resbala!
Me da igual.
9. Mantén tu latón con tapa.
Mantén la tapa de la basura.
10. ¡Chao pescao!
¡Adiós!
11. ¡Chao pescao!…¡Y a la vuelta picadillo!
Este tierno intercambio de expresiones entre dos personas es como “¡Hasta luego, caimán!” y “¡Al rato, cocodrilo!”. Literalmente significa “¡Adiós, pescado!” y “¡La próxima vez, carne picada!”. Viene de la forma en que la cartilla de racionamiento de los primeros 15 días del mes te da pescado y la siguiente, carne.
12. Nos pillamos
Esto básicamente significa “¡nos vemos!”. Esta frase puede ser sexualmente sugerente o no.
13. Tumba eso
Deja eso de lado.
14. En talla
Literalmente significa “a la talla” y el equivalente en inglés más cercano es “it’s a good fit”. Puede significar que las cosas encajan literal o figurativamente, o que las personas se entienden bien o están al tanto.
15. Me piro
Me voy, me largo de aquí.
16. Jamar
Comer.
17. Jamar un cable
Tener muchas dificultades económicas para sobrevivir, estar sin hogar, sin trabajo, etc.
18. Surnar
Dormir profundamente.
19. El chivo
La bicicleta.
20. La pincha
El trabajo.
21. Pinchar
Trabajar (literalmente, pinchar o apuñalar).
22. El gao / El gabeto
Hogar.
Diccionario Cubano-Español-Refranes Cubanos-Jerga Cubana
23. Echar pila
Coquetear.
24. Está volao
¡Qué bueno!
25. Tipo cuadrao
Un cuadrado (tipo de persona), alguien inflexible (por ejemplo, muy comunista).
26. Prieto(a)
Una persona negra. Esta palabra se considera más educada que “negro”.

TRANSLATION OF PHRASES AND WORDS COMMONLY USED BY CUBANS. PHOTOS.
1- Yuma
This is a word used to describe a foreigner and especially a white or blonde one. It would usually not be used for foreigners from elsewhere in Latin America.
2- Gringo
This refers only to a person from the United States. Unlike in some other Latin American countries, this word isn’t used for Europeans.
3- ¿Qué bolá contigo?
What’s up with you? How’s it going? Bolá is also frequently spelled as volá.
4- ¿Qué bolero?/¿Qué bolaita?/¿Qué vuelta?
These are variants of the above for asking someone how they’re doing.
5- Acere
A friend, a dude. This is an informal way of addressing anyone, just like colega or amigo. So, “¿¿Acere, qué bolá??” finally makes perfect sense, right?
6. Un mate
A French kiss.
7. ¡Tu maletín!
That’s your problem (literally, your briefcase)!
1a7_cuban_spanish_phrase
8. ¡Me resbala!
I don’t care (literally, it slides off me).
9. Mantén tu latón con tapa.
Keep a lid on it (literally, keep the lid on your trash).
10. ¡Chao pescao!
¡Adiós!
11. ¡Chao pescao!…¡Y a la vuelta picadillo!
This cutesy two-person exchange of expressions is just like, “see you later alligator!” and “after a while crocodile!” It literally means, “goodbye, fish!” and “next time, minced meat!” It comes from the way that the first 15 days’ ration card of the month gives you fish, and the next time it gives you meat.
12. Nos pillamos
This is essentially saying “¡nos vemos!” or “see you later.” This phrase can be sexually suggestive, or not.
13. Tumba eso
Let the subject drop (literally, knock that over).
14. En talla
Literally this means “at the size,” and the closest English equivalent is “it’s a good fit.” It could mean that things literally or figuratively fit, or that people are understanding each other well or are in the know.
15. Me piro
I’m getting going, I’m out of here.
16. Jamar
To eat.
17. Jamar un cable
To be really struggling financially to get by, to be homeless, out of work, etc.
18. Surnar
To sleep deeply.
19. El chivo
The bicycle.
20. La pincha
The job.
21. Pinchar
To work (literally, to poke or stab).
22. El gao / El gabeto
Home.
Cuban-Spanish-Dictionary-Cuban-Sayings-Cuban-Slang
23. Echar pila
To flirt.
24. Está volao
That’s amazing.
25. Tipo cuadrao
A square (type of person), someone who’s inflexible (e.g., very communist).
26. Prieto(a)
A black person. This word is considered to be more polite than negro.

Agencies/ FluentU/ Internet Photos/ Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
www.TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

