– MEXICAN AIRLINE offers three weekly Flights to Cuba. <> AEROLINEA DE MEXICO Ofrece tres Vuelos Semanales a Cuba.

logo

magnichartersMEXICAN AIRLINE OFFERS THREE WEEKLY FLIGHTS TO CUBA.

As part of a summer campaign, the Mexican tour operator Magnicharters (Grupo Aéreo Monterrey S.A) has launched three weekly flights to tourist cities in Cuba, a promotion that began on July 7 and will last until August 18.

The offer includes a flight every Saturday from Mexico City to Havana, alternating with the resort of Varadero, as well as two weekly flights, on Wednesdays and Saturdays, from the city of Monterrey to Varadero.

According to the specialized site Caribbean News Digital, which cites a statement from the Ministry of Tourism of Cuba, the airline plans to cover for a potential emissary of up to 2820 customers. 80% of the arrivals will be made by Varadero and the remaining 20% ​​by Havana.

bc58b82a7827878_33234202cc8362f1f58827aa89fb1fe8

From Mexico, 3-night packages are available for sale in Havana and 4 nights in Varadero, as well as packages of 3, 4 and 7 nights in Varadero, mainly in Melia Hotels International hotels, Blue Diamond Resorts, Barcelo Hotels and Resorts and Habaguanex.

Magnicharters has Gaviota Tours as its Receptive Agency partner in Cuba and with the support of the Gaviota Tourism Group, both owned by the military conglomerate GAESA.

As a whole, there will also be a great event of familiarization with the Cuban tourist product with the participation of more than 400 travel agents from the Cities of Mexico, Monterrey and Guadalajara.

With 30 years of experience and a fleet of 12 Boeing 737 aircraft, Magnicharters is a low cost airline dedicated to tourist and vacation flights. According to its website, the company focuses on bringing more than twenty tourist destinations within the reach of Mexican families.

logo

Magnicharters_Boeing_737-200_KvWAEROLINEA DE MEXICO OFRECE TRES VUELOS SEMANALES A CUBA.

Como parte de una campaña veraniega, el turoperador mexicano Magnicharters (Grupo Aéreo Monterrey S.A) ha lanzado tres vuelos semanales con destino a ciudades turísticas de Cuba, una promoción que comenzó el 7 de julio y durará hasta el 18 de agosto próximo.

La oferta incluye un vuelo cada sábado desde Ciudad de México a La Habana, alternando con el balneario de Varadero, así como dos vuelos semanales, los miércoles y sábados, desde la ciudad de Monterrey a Varadero.

Según informó el sitio especializado Caribbean News Digital, que cita un comunicado del Ministerio del Turismo de Cuba, la aerolínea prevé cubrir para un potencial emisivo de hasta 2820 clientes. El 80% de los arribos se realizarán por Varadero y el 20% restante por La Habana.

9f86a6a9f925b7cee8fb57cc66d52238

Desde México están a la venta paquetes combinados de 3 noches en La Habana y 4 noches en Varadero, así como paquetes de estancias de 3, 4 y hasta 7 noches en Varadero, fundamentalmente en hoteles de las cadenas Melia Hotels International, Blue Diamond Resorts, Barcelo Hotels and Resorts y Habaguanex.

Magnicharters tiene a Gaviota Tours como su Agencia Receptiva socia en Cuba y con el apoyo del Grupo de Turismo Gaviota, ambos propiedad del conglomerado militar GAESA.

De conjunto también se llevará a cabo un gran evento de familiarización con el producto turístico cubano con la participación de más de 400 agentes de viajes procedentes de las Ciudades de México, Monterrey y Guadalajara.

Con 30 años de experiencia y una flota de 12 aeronaves Boeing 737, Magnicharters una aerolínea de bajo coste dedicada a vuelos turísticos y vacacionales. Según su sitio web, la compañía se centra en llevar más de una veintena de destinos turísticos al alcance de las familias mexicanas.

Agencies/CiberCuba/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

Beautiful-Varadero-Beach-Cuba

– THE CUBAN SWEETS.The Bread with Timba or Guava. <> LOS DULCES CUBANOS. El Pan con Timba o Guayaba. FOTOS.

logo

CEG1FVAVIAA2gFN-291x300THE CUBAN SWEETS.THE BREAD WITH TIMBA OR GUAVA.

We owe Spaniards many things, good and bad, but above all a very important one, the habit of breakfast, lunch and dinner … and dessert, because it is who gives the final bouquet of food. The sweets in Cuba did not emerge properly from the convents of nuns as in Spain and other countries, but come from the popular tradition of migratory flows that nurtured our nationality.

In Cuba we have a great pastry tradition partly due to Spanish heritage and also because of the great production of cane sugar, honey and tropical fruits with which a very large variety of jams and basic preparations are prepared that will serve as a filling or will be part of the elaborations of sweets in bakeries and kitchens.

In Cuba there was a saying that said: “Without sugar there is no country” that some have forgotten or never knew; life showed us that without sugar there is still a country, but there are no tasty sweets.

download-1-2

I think you can still taste a delicious “bread with timba”, the food of the masons who for less than 10 cents had a bread with guava paste and the old Materva soft drink, the largest volume there was. A guava bar weighing a pound of weight properly stored in a wooden box, cost 12 cents, now a lower quality costs 12 pesos, but still for the Cuban remains the bread with timba as the national candy.

BREAD WITH TIMBA OR BREAD WITH GUAYABA PASTA.
When the British arrived in Cuba in 1874 to install railroad tracks (the first in the Americas) from Bejucal to Havana, they saw with surprise that the workers at lunch ate Pan con Guayaba (at that time the guava bars were made in the houses and with brown sugar, reason why its color was black).

The wooden trunks that were laid to make the railway were given an oil bath so they became black. In English, these transoms are called Timber ties. The English told their employees: that looks like a Pan con timber. That’s where the name Pan con timba came from.

100_3766

As much as he eats, the average Cuban feels he lacked something if he did not have a generous portion of rice at his table. Something similar happens with the candy. In “Morder las bellas rocas” by Lisandro Otero, two women talk:

“I’m hungry.

“But if you just finished lunch,” said the thin one.

“It’s just that I did not eat dessert. When I do not eat dessert, I feel like I have not eaten. ”

Sugar is part of our food culture. The preference for the sweet, favored by the sugar industry, is one of the constants of the Cuban palate, so without sugar there are no Cubans.

logo

download (9)LOS DULCES CUBANOS. EL PAN CON TIMBA O GUAYABA.

A los españoles les debemos muchas cosas, buenas y malas, pero sobre todo una muy importante, el hábito al desayuno, almuerzo y comida… y el postre, porque es quien da el bouquet final de la comida. Los dulces en Cuba no surgieron propiamente de los conventos de monjas como en España y otros países, sino provienen de la tradición popular de las corrientes migratorias que nutrieron nuestra nacionalidad.

En Cuba tenemos una gran tradición de repostería en parte por herencia española y también por la gran producción de azúcar de caña, miel y frutas tropicales con los cuales se preparan una variedad muy grande de confituras y preparaciones básicas que servirán de relleno o formaran parte de las elaboraciones de dulces en las pastelerías y cocinas.

En Cuba había un dicho que decía: “Sin azúcar no hay país” que algunos han olvidado o nunca conocieron; la vida nos mostró que sin azúcar sigue habiendo país, pero no hay dulces sabrosos.

Creo que todavía se puede saborear un delicioso “pan con timba”, la comida de los albañiles que por menos de 10 centavos almorzaban un pan con pasta de guayaba y el viejo refresco Materva, el de mayor volumen que había. Una barra de guayaba de una libra de peso debidamente guardada en una cajita de madera, costaba 12 centavos, ahora una de menor calidad cuesta 12 pesos, pero así y todo para el cubano sigue vigente el pan con timba como el dulce nacional.

Karla-PastelitoGuayaba

PAN CON TIMBA O PAN CON PASTA DE GUAYABA.
Cuando los ingleses llegaron a Cuba en 1874 a instalar las vías férreas del ferrocarril (el primero en el continente americano) de Bejucal a la Habana vieron con sorpresa que los trabajadores en el almuerzo comían Pan con Guayaba (en aquel entonces las barras de guayaba eran hechas en las casas y con azúcar prieta, por lo que su color era negro).

A los troncos de madera que se ponían para hacer la vía férrea se les daba un baño de petróleo por lo que se ponían negros. En inglés esos travesaños se llaman Timber ties. Los ingleses le decían a sus empleados: eso luce como un Pan con timber. De ahí surgió el nombre Pan con timba.

images5414rpvx

Por mucho que coma, el cubano promedio siente que le faltó algo si no tuvo en su mesa una generosa ración de arroz. Algo similar sucede con el dulce. En “Morder las bellas rocas”, de Lisandro Otero, conversan dos mujeres:

“Tengo hambre.

“Pero si acabas de almorzar –dijo la flaca.

“Es que no comí postre. Cuando no como postre siento que no hubiera comido”.

El azúcar forma parte de nuestra cultura alimentaria. La preferencia por el dulce, propiciada por la industria azucarera, es una de las constantes del paladar cubano, entonces sin azúcar no hay cubanos.

Agencies/MemoriasCubanas/Carlos Rodríguez/Internet Photos/ Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

Cuba-header

– MEMORIES of the National Lottery in the Years 50s in Cuba. <> RECUERDOS de la Lotería Nacional en los Años 50s en Cuba. FOTOS.

logo

104-Loteria-1915-11-20MEMORIES OF THE NATIONAL LOTTERY IN THE YEARS 50s IN CUBA.

The lottery is a state monopoly or a concession regulated by law. In all countries there are prohibitions for individuals to organize lottery games that are not regulated in any way. A part of the proceeds from the sale of the lottery tickets in general is delivered to social welfare works or is in the hands of the State and is allocated to the current expenses of the same; hence, it is said that it is: “a voluntary tax for those who do not know mathematics”.

A 1957 statistic of what Cubans invested every year in lottery tickets, verses of the charade and hundreds and terminals of the ball, points a fluctuating figure between $ 90 and $ 100 million, a considerable figure at that time.

The Lottery in Cuba is illegal, since the triumph of the revolution, but it has not stopped playing behind the government’s back, because it is the Cuban people, very dreamer and with illusions. Many think that the Cuban lottery is also a popular tradition, because on the Island, despite being illegal, many know the meaning of the numbers of the charade. And there we go with an inevitable vice of the Cuban.

bolita-loteria-cubana-300x336

In Cuba the charade is a table composed of 100 consecutive numbers from 1 to 100. The first 36 numbers are taken from the so-called Chinese charade or chiffita, the rest are products of the popular imagination. In Cuba they usually ask: What did you dream last night? Then the dreams were related to the numbers of the charade and this serves as a cabal to play the lottery or the “little ball”. For example, if a person dreamed of a cat, ran and pointed to the number 4. A mouse was put into the house, then people played mouse that is 29. In the carnival people always played the 67 = Puñalá.

Our bus drivers and taxi driver always had a privileged number in our charade 82 = Mother. This was because people always reminded him of his loved one, because the guagüeros (bus drivers) and the taxi drivers are from Madre.

And so, people were associating objects with numbers to the point that by the characteristics of people sometimes called by a number or in a conversation instead of a word was used a number for example:
-They left him on the 7th! (ass)
-Poor so-and-so moved to 14 (cemetery).

On December 17 is San Lazaro, that day everyone played on the 17th, of course that day did not come on the 17th for anything in the world.

logo

loteria (1)RECUERDOS DE LA LOTERÍA NACIONAL EN LOS AÑOS 50s EN CUBA.

La lotería es un monopolio estatal o una concesión regulada por la leyes. En todos los países existen prohibiciones para que los particulares organicen juegos de lotería que no estén regulados de alguna forma. Una parte de lo recaudado por la venta de los billetes de lotería en general es entregada a obras de beneficencia social o queda en manos del Estado y es destinado a los gastos corrientes del mismo; de ahí que se diga que se trata de: “un impuesto voluntario para el que no sabe matemáticas”.

Una estadística de 1957 de lo que invertían los cubanos todos los años en billetes de lotería, versos de la charada y centenas y terminales de la bolita, apunta una cifra fluctuante entre los $90 y los $100 millones, cifra considerable en aquellos momentos.

La Lotería en Cuba es ilegal, desde el triunfo de la revolución, pero no ha dejado de jugarse a espaldas del gobierno, porque es el pueblo cubano muy soñador y con ilusiones. Muchos piensan que es la lotería cubana también es una tradición popular, porque en la Isla a pesar de ser ilegal muchos conocen el significado de los números de la charada. Y ahí vamos con un vicio inevitable del cubano.

En Cuba la charada es una tabla compuesta de 100 números consecutivos del 1 al 100. Los primeros 36 números están tomados de la llamada charada china o chiffá, los restantes son producto de la imaginación popular. En Cuba suelen preguntar: ¿Qué soñaste anoche?. Entonces se relacionaba los sueños con los números de la charada y esto sirven de cábala para jugar a la lotería o la “bolita”. Por ejemplo, si una persona soñaba con un gato, corría y apuntaba el numero 4. Se metía un ratón a la casa, entonces la gente jugaba ratón que es el 29. En los carnavales siempre la gente jugaba el 67=Puñalá.

charada

Nuestros guagüeros y taxista siempre tenían un numero privilegiado en nuestra charada 82=Madre. Esto se debía a que la gente siempre le recordaban el ser querido, porque los guagüeros (conductores de ómnibus) y los taxistas son de Madre.

Y así, la gente fue asociando objetos con números al punto que por las características de las personas a veces se le llamaba por un numero o en una conversación en lugar de una palabra se utilizaba un número por ejemplo:
-Le partieron el 7! (culo)
-Pobre fulano se mudó para el 14 (cementerio).

El 17 de diciembre es San Lázaro, ese día todo el mundo jugaba el 17, claro que ese día no salía el 17 por nada del mundo.

Agencies/Recuerdos Cubanos/Internet Photos/ Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

cuba-countryside