TESTIMONY: Against Intelligence * Testimonio: Contra la Inteligencia.

NO, my friends these are not documents of events during Batista dictatorship or any other butcher in Latin America this is happening in CUBA NOW
.
NARRATIVE OF CUBAN WRITER ANGEL SANTIESTEBAN DURING HIS LAST INCARCERATION
(Cuba: November 2012)

Between Kafka and Virgilio Piñera

Around midnight they took me out. I thought it would for an interview. Then they returned my clothes, It was announced that I would be free. For me, it was a humiliation, get me away from the fate of my companions was the worst thing that could make me. I begged him to let me go back to my cell and report that I was refusing. I told him several times and he said that was impossible. It was very sad, he did not know how to face contempt, at least thats how I saw it.

At the door of the unit the Duty Officer gave me an identity card. The street was desolate, as is customary in the country towns. Asked a passerby how could rent a car and pointed. I walked 200 meters and saw a phone. I called two people, while talking out of the darkness I see two officers who tell me I have to go back. “You did not want to stay? We are going to please “.

SHIRT OF ANGEL SANTIESTEBAN WHEN IT WAS INCARCERATED NOVEMBER 8, 2012

I hung up the phone without reporting what was happening. My partner did not understand what was happening. A Kafka and Virgilio Pinera would have been difficult to imagine. In my daze did not understand, but I was happy that I was taken back.

At the entrance to the dungeons, after taking off my clothes laces and took me to a small room where he was the Operating Officer struck me by the ankles. After sitting I was handcuffed and pulled his gun sparingly, raked and put it on my head, I felt the weight of the metal on my skull which increased the pain from the blows received before. Those seconds were the longest of my life. I do not know how or where I got the words, at some point you’ll have to pay me. It was another second in silence and he said “it is true, better hope you’re on the street and give you a hammer in the head and remains stormed to rob you.” I removed the handcuffs and pulled me out to the calabocero take me to the cell. Outside was an activist who also took custody and would release. And he told me about the gun to his head and the hammer, he too had that scene of Alfred Hitchcock.

I explained to the others what had happened and for sure no one understood what I had left to get to the street. Eugenio said they were sick, was an aberration, and they did to destabilize psychologically.

Soon Veizant called for an interview to tell him he would be released and that his wife was being appropriate Yaremis the DTI in 100 and Aldabó by a post I had written and they claimed she lied.

Eugene and I were happy because they were two less in the injustice and so Veizant could attend his daughter was safe weeping by her parents. The body aches were exacerbating the extent that nerves were thawing. Eugene and I spent the night talking about justice, history and Freemasonry.

In the morning Eugenio released. We hugs and loneliness is the worst enemy, but I prefer it so with my fellow prisoners. At noon they came for four military. I was told to leave the cell. I asked him where I lead. “Where pleases us,” they replied.

When slowly, pains, especially in the ribs, he gestured to get up, they wanted to panic, and I refused, told him not to touch me, and did not wait, they pulled me by the hair outward while kicking me back . Pounced on me like that “little pile” we did as a child, I was the one below, I put a boot in the chest, then the knee, another hit me on the same side hurt, he did with a vengeance. I shouted to give me the other way because those were already heading, and that gave him more eager, “Who told you not to obey,” he said, and continued. They did this mania to tighten the handcuffs and fit them into the skin until you cut your breath.

I was taken in a hurry in the middle of the city, they took the lights and went zigzagging between buses and cars. Within minutes we were in the barracks Aguilera.

What name so unfair to our Deputy Prime in Arms!

ANGEL SANTIESTEBAN

* Cuban Writer living in Havana. His storybook “Blessed are those who mourn” won the prize Casa de las Americas in 2006. He is the author of the blog “The children that nobody wanted”. For three years faces a trial that included charges of robbery, rape, threat, damage, but eventually dropped the charges of violation of domicile and injury. He was tried in late October and still waiting for the court ruling.

Sources: CafeFuerte/InternetPhotos/www.thecubanhistory.com
Trstimony: Against Intelligence/ Arnoldo Varona, Editor
www.thecubanhistory.com

GO BACK HOME

No amigos, no son documentos de la epoca de Batista son hechos actuales EN CUBA, en la Dictadura de los Castro.
.
RELATOS DEL ESCRITOR ANGEL SANTIESTEBAN DE SU ULTIMA ENCARCELACION
(Cuba: Noviembre 2012)

Entre Kafka y Virgilio Piñera

Cerca de la media noche me sacaron. Pensé que sería para alguna entrevista. Entonces me devolvieron las prendas de vestir, me anunciaban que me iría de libertad. Para mí significó una humillación, sacarme, alejarme del destino de mis compañeros era lo peor que podían hacerme. Le rogué al calabocero que me dejara regresar e informara que me negaba. Se lo dije varias veces y me dijo que eso era imposible. Estaba muy triste, no sabía cómo enfrentar aquel desprecio, al menos así lo veía.

En la puerta de la unidad el Oficial de Guardia me entregó el carné de identidad. La calle estaba desolada, como es costumbre en los pueblos de campo. Pregunté a un transeúnte cómo se podía alquilar un auto y me señaló. Avancé 200 metros y vi un teléfono. Llamé a dos personas, mientras conversaba veo salir de la oscuridad a dos oficiales que me dicen que tengo que regresar. “¿Tú no querías quedarte? Te vamos a complacer”.

CAMISA QUE LLEVABA EL ESCRITOR ANGEL SANTIESTEBAN EN EL MOMENTO DE SU ARRESTO, EL 8 DE NOVIEMBRE

Colgué el teléfono no sin antes informar lo que estaba sucediendo. Mis interlocutores no entendían nada lo que estaba sucediendo. A Kafka y Virgilio Piñera se le hubiera hecho difícil imaginarlo. En mi aturdimiento tampoco entendía, pero me hacía feliz el que me llevaran de vuelta.

En la entrada de los calabozos, después de quitarme los cordones y las prendas, me llevaron a un cuartico donde estaba el Oficial del Operativo que me golpeó por los tobillos. Después de sentarme me puso las esposas y con parsimonia sacó la pistola, rastrilló y la puso sobre mi cabeza, sentía el peso del metal sobre mi cráneo que acrecentaba los dolores por los golpes antes recibidos. Aquellos segundos fueron los más largos de mi vida. No sé cómo ni de dónde saqué las palabras: en algún momento tendrás que pagarme. Pasaron otros segundos en silencio y me respondió “es verdad, mejor espero que estés en la calle y te doy un martillazo en la cabeza y queda como que te asaltaron para robarte”. Me quitó las esposas y me empujó hacia afuera para que el calabocero me llevara para la celda. Afuera estaba un activista que también tomaron detenido y que soltarían. Y me dijo sobre la pistola en su cabeza y el martillazo, a él también le habían hecho aquella escena de Alfred Hitchcock.

Le expliqué a los otros lo que había ocurrido y nadie entendía a ciencia cierta para qué me habían dejado llegar a la calle. Eugenio dijo que ellos estaban enfermos, era una aberración, y lo hacían para desestabilizarme sicológicamente.

Al rato llamaron a Veizant a una entrevista para decirle que lo liberarían y que su esposa Yaremis estaba siendo proceda en el DTI en 100 y Aldabó por un post que había escrito y que según ellos ella mentía.

Eugenio y yo estábamos felices porque eran dos menos en aquella injusticia y así Veizant podría atender a su hija que seguro estaba llorosa por sus padres. Los dolores del cuerpo se iban agudizando en la medida que los nervios se distendían. Eugenio y yo nos pasamos la noche hablando de justicia, historia y masonería.

En la mañana liberaron a Eugenio. Nos abrazos y la soledad es el peor enemigo, aunque lo prefiero así que con mis compañeros detenidos. Al medio día vinieron a buscarme cuatro militares. Me dijeron que saliera de la celda. Pregunté que a dónde me llevarían. “A donde nos de la gana”, respondieron.

Cuando lentamente, por los dolores, sobre todo en las costillas, hacía un gesto para levantarme, ellos quisieron alarme, y me negué, dije que no me tocaran, y no esperaron, me halaron por los pelos hacia el exterior mientras me volvían a patear. Se lanzaron sobre mí como si fuera aquella “pilita” que hacíamos de niño, solo que yo era el de abajo, me pusieron una bota en el pecho, luego la rodilla, otro me golpeaba por el mismo lateral lastimado, lo hacía con saña. Le grité que me diera por el otro lado porque esas ya estaban partidas, y eso le dio más ganas, “quién te manda a no obedecer”, me dijo, y continuó. Hicieron esa manía de apretar las esposas y encajarlas en la piel que te cortan hasta la respiración.

Me llevaron a toda prisa por el medio de la ciudad, se llevaban los semáforos e iban haciendo zigzag entre los ómnibus y autos. En pocos minutos estábamos en el cuartel de Aguilera.

¡Qué nombre tan injusto para nuestro Vicepresidente del Gobierno en Armas!

ANGEL SANTIESTEBAN

*Escritor cubano residente en La Habana. Su libro de cuentos Dichosos los que lloran ganó el premio Casa de las Américas en el 2006. Es autor del blog Los hijos que nadie quiso. Desde hace tres años enfrenta un proceso legal, que incluyó cargos de robo con fuerza, violación, amenaza, daños, pero que finalmente se redujo a las acusaciones de violación de domicilio y lesiones. Fue juzgado a fines de octubre y aguarda aún por la sentencia del tribunal.
(LEA MAS)

Sources: CafeFuerte/InternetPhotos/www.thecubanhistory.com
Trstimony: Against Intelligence/ Arnoldo Varona, Editor
www.thecubanhistory.com

GO BACK HOME

TheCubanHistory.com Comments

comments